commit eab198396c73fdc2200033631e825301c4c77cec Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Feb 19 13:15:17 2015 +0000
Update translations for torcheck_completed --- pt/torcheck.po | 20 ++++++++++++++------ 1 file changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/pt/torcheck.po b/pt/torcheck.po index 8344035..1674265 100644 --- a/pt/torcheck.po +++ b/pt/torcheck.po @@ -2,10 +2,12 @@ # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc # # Translators: +# alfalb.as, 2015 # André Monteiro andre.monteir@gmail.com, 2014 # flavioamieiro flavioamieiro@gmail.com, 2012 # Francisco P. sonhosdigitais@gmx.com, 2013 # Nizia Dantas nizia.dantas@gmail.com, 2014 +# Pedro Albuquerque palbuquerque73@gmail.com, 2015 # Sérgio Marques smarquespt@gmail.com, 2014 # Tiago Filipe Rocha rocha.t80@gmail.com, 2014 # Zeca Gatilho paulo.mosh@gmail.com, 2012 @@ -13,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques smarquespt@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-19 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Albuquerque palbuquerque73@gmail.com\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,8 +34,8 @@ msgid "" "the Internet anonymously." msgstr "Por favor aceda ao <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Es%C3%ADtio web do Tor</a> para mais informações sobre como usar o Tor de maneira segura. Está agora preparado para navegar na Internet, anonimamente."
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Existe uma atualização disponível para o Tor Browser Bundle." +msgid "There is a security update available for Tor Browser." +msgstr "Está disponível uma atualização de segurança para o Navegador Tor."
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " @@ -99,5 +101,11 @@ msgstr "JavaScript ativado." msgid "JavaScript is disabled." msgstr "JavaScript inativo."
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "No entanto, não parece ser o Tor Browser Bundle." +msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." +msgstr "Contudo, este não parece ser um Navegador Tor." + +msgid "Run a Relay" +msgstr "Executar um Relay" + +msgid "Stay Anonymous" +msgstr "Manter Anonimato"
tor-commits@lists.torproject.org