commit aed70af2319c511cf972e535e453f615416fb04b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 2 11:18:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+fi.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 39 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+fi.po b/contents+fi.po index ca5a329321..2e72d26588 100644 --- a/contents+fi.po +++ b/contents+fi.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Translators: # Juhana Uuttu juhana.uuttu@gmail.com, 2019 # Panu Ahvenharju, 2019 -# Mikko Päivärinta paivarinta.mikko.o@gmail.com, 2019 # oselotti, 2019 # IDRASSI Mounir mounir.idrassi@idrix.fr, 2019 # Jorma Karvonen karvonen.jorma@gmail.com, 2019 # erinm, 2020 # Jiri Grönroos jiri.gronroos@iki.fi, 2020 +# Mikko Päivärinta paivarinta.mikko.o@gmail.com, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos jiri.gronroos@iki.fi, 2020\n" +"Last-Translator: Mikko Päivärinta paivarinta.mikko.o@gmail.com, 2020\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -214,6 +214,10 @@ msgid "" "bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " "putting yourself at risk." msgstr "" +"Lataa alfa-versio vain jos hyväksyt, että jotkut asiat eivät toimi " +"moitteettomasti ja haluat auttaa meitä löytämään ja [ilmoittamaan vioista] " +"(https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), ja kun et saata " +"itseäsi alttiiksi riskille."
#: https//www.torproject.org/download/languages/ #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) @@ -228,6 +232,10 @@ msgid "" "add more. Want to help us translate? [See " "here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" +"Haluamme, että jokainen kykenee nauttimaan Tor-selaimesta omalla kielellään." +" Tor-selain on nyt saatavilla 32:llä eri kielellä, ja työskentelemme " +"lisäkielten lisäämiseksi. Haluatko auttaa meitä kotouttamisessa? [Katso " +"tänne] (https://community.torproject.org/localization/)"
#: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) @@ -237,12 +245,12 @@ msgstr "Lataa Tor-lähdekoodi" #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" +msgstr "Cy Pres -palkinnot"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "" +msgstr "### Cy Pres -palkinnot -- Asiakas- ja verkkoyksityisyys"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -256,6 +264,14 @@ msgid "" "advocate for privacy protections, and build important free, open source " "technologies that prioritize privacy." msgstr "" +"_Cy pres_ -palkinnot ovat rahaa, jota jaetaan Yhdysvalloissa osana " +"ryhmäkanteiden sovittelua. Kun koko rahaa ei voida jakaa ryhmäkanteen " +"tekijöille, voidaan se jakaa voittoa tavoittelemattomille, asianajo- ja " +"tutkimusryhmille, jotka yleisellä tasolla edustavat kanteen tekijöitä. _Cy " +"pres_-asiakasyksityisyyspalkinnot voivat auttaa Tor-hanketta valistamaan " +"yksilöitä ja järjestöjä yksityisyytensä säilyttämisestä verkossa, ajamaan " +"yksityisyydensuoja-asioita ja rakentamaan tärkeää, ilmaista, avoimen " +"lähdekoodin teknologiaa, joka laittaa yksityisyyden etusijalle."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -268,22 +284,27 @@ msgid "" "The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the " "mission of advancing human rights and freedoms by:" msgstr "" +"Tor-projekti on USAsta käsin toimiva 501(c)3'n mukainen voittoa " +"tavoittelematon järjestö, joka perustettiin vuonna 2006 edistämään " +"ihmisoikeuksia ja -vapauksia seuraavin tavoin:"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "" "- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" +"- Luomalla ja jakamalla ilmaista ja avointa nimettömyys- ja " +"yksityisyysteknologiaa,"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "" +msgstr "- Tukemalla sen rajoittamatonta saatavuutta ja käytettävyyttä sekä"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." -msgstr "" +msgstr "- Edistämällä sen tieteellistä ja julkista ymmärrystä."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -292,6 +313,9 @@ msgid "" " the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " "Tor Browser and the Tor network." msgstr "" +"Tor-projekti ja sitä ympäröivä yhteisö kehittävät ja jakavat kahta " +"suosituimmista ja laajimmin käytetyistä ilmaisista avoimen lähdekoodin " +"yksityisyysteknologioista: Tor-selainta ja Tor-verkkoa."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -301,6 +325,11 @@ msgid "" "journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " "internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"Teknologian kehittämisen lisäksi järjestö auttaa pitämään yksityisyydestä " +"kiinni verkossa. Tor-projekti on opettanut tuhansille aktivisteille, " +"journalisteille, ihmisoikeuksien puolustajille, kirjastonhoitajille, " +"kuluttajille ja keskivertonetinkäyttäjille, miten verkkoyksityisyyttä voi " +"puolustaa ja säilyttää."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -309,6 +338,10 @@ msgid "" "[often turned to by the media for information about how individuals and " "consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"Tor-projekti tunnustetaan johtavana verkkoyksityisyyden asiantuntijana, ja " +"[media kääntyy usein sen puoleen saadakseen tietoa siitä, miten yksilöt ja " +"järjestöt voivat suojella yksityisyyttään] " +"(https://www.torproject.org/press/)."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org