commit 73f5578bc84d1a5395880a2ef1c6a1ccbd747d25 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 6 12:15:24 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator --- hr_HR/hr_HR.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po index f8b1569..2e5c085 100644 --- a/hr_HR/hr_HR.po +++ b/hr_HR/hr_HR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-06 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-06 12:15+0000\n" "Last-Translator: skiddiep lyricaltumor@gmail.com\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,12 +96,12 @@ msgid "" "will be able to store data and make permanent modifications to your live " "operating system. Without it, you will not be able to save data that will " "persist after a reboot." -msgstr "" +msgstr "Dodjelom dodatnog prostora za trajni preklop na USB-u moći ćete pohraniti podatke te napraviti trajne prerade na vaš živi operativni sustav. Bez njega, nećete moći pohraniti podatke koji će ostati nakon ponovnog pokretanja."
#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "" +msgstr "Izračunavam SHA1 od %s"
#: ../liveusb/creator.py:1369 msgid "Cannot find" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Kloniraj\n&&\nNadogradnja" #: ../liveusb/creator.py:408 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "" +msgstr "Stvaram %sMB trajnog preklopa"
#: ../liveusb/gui.py:551 msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." -msgstr "" +msgstr "Uređaj još nije postavljen, pa ne možemo odrediti količinu slobodnog prostora."
#: ../liveusb/dialog.py:157 #, python-format @@ -156,32 +156,32 @@ msgstr "Preuzimanje %s..."
#: ../liveusb/creator.py:1154 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "" +msgstr "Pogon je u beskonačnoj petlji, preskačem MBR reset."
#: ../liveusb/creator.py:827 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Unosim skidanje_uređaja za '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:1234 msgid "Error probing device" -msgstr "" +msgstr "Pogreška prilikom ispitivanja uređaja"
#: ../liveusb/gui.py:211 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." -msgstr "" +msgstr "Pogreška: ne mogu postaviti oznaku ili dobiti UUID Vašeg uređaja. Nije moguće nastaviti."
#: ../liveusb/creator.py:384 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "" +msgstr "Pogreška: SHA1 vašeg živog CD-a ne vrijedi. Možete pokrenuti ovaj program s argumentom --noverify da zaobiđete ovu provjeru."
#: ../liveusb/creator.py:147 msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "" +msgstr "Izvlačim živu sliku na odredišni uređaj..."
#: ../liveusb/creator.py:1102 #, python-format @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Formatiram %(device)s kao FAT32"
#: ../liveusb/creator.py:142 msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "" +msgstr "ISO MD5 kontrola broja uspješna"
#: ../liveusb/creator.py:140 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Verifikacija ISO MD5 kontrolne sume nije uspjela" msgid "" "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " "downloaded for you." -msgstr "" +msgstr "Ako ne izaberet postojeći živi ISO, odabrano izdanje će biti skinuto za Vas."
#: ../liveusb/dialog.py:165 msgid "Install Tails" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "LiveUSB stvaranje neuspješno!" msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." -msgstr "" +msgstr "Osigurajte raspakiravanje cijele liveusb-creator zip datoteke prije pokretanja ovog programa."
#: ../liveusb/creator.py:1246 msgid "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Budite sigurni da je vaš USB uključen i da je formatiran kao FAT datot #: ../liveusb/creator.py:849 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "" +msgstr "Postavljen %s postoji nakon skidanja"
#: ../liveusb/gui.py:557 #, python-format @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Nema slobodnog prostora na uređaju %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:816 msgid "No mount points found" -msgstr "" +msgstr "Nisu pronađene točke postavljanja"
#: ../liveusb/creator.py:401 msgid "Not enough free space on device." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
#: ../liveusb/gui.py:538 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -msgstr "" +msgstr "Particija je FAT16; Ograničavam veličinu preklopa na 2G"
#: ../liveusb/gui.py:534 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
tor-commits@lists.torproject.org