commit 7fa8818553d495dc82ccaa35734df590a90dd042 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 5 11:17:55 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+id.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 26 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index a95c4b7d7..3723600bf 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -2154,11 +2154,17 @@ msgid "" "translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up " "with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin." msgstr "" +"Jika Anda tertarik membantu proyek ini dengan menerjemahkan manual atau Tor " +"Browser ke bahasa Anda, bantuan Anda akan sangat diapresiasi! Lokalisasi Tor" +" Project dihosting di [Localization Lab](https://www.localizationlab.org) " +"Hub pada Transifex, sebuah alat penerjemah pihak ketiga. Untuk memulai " +"berkontribusi Anda harus mendaftar di Transifex. Dibawah ini adalah skema " +"dari bagaimana caranya mendaftar dan memulai."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Signing up on Transifex" -msgstr "" +msgstr "##### Mendaftar di Transifex"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2166,16 +2172,18 @@ msgid "" "* Head over to the <a href="https://transifex.com/signup/%5C%22%3ETransifex " "signup page</a>." msgstr "" +"* Pergi ke <a href="https://transifex.com/signup/%5C%22%3ELaman pendaftaran " +"Transifex</a>."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:" -msgstr "" +msgstr "Masukkan informasi Anda pada kolom-kolom dan klik tombol 'Sign Up':"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr1.png">" -msgstr "" +msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr1.png">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2183,16 +2191,19 @@ msgid "" "* Fill out the next page with your name and select "Localization" and " ""Translator" from the drop-down menus:" msgstr "" +"* Isi halaman berikutnya dengan nama Anda dan pilih "Localization" dan " +""Translator" dari menu drop down:"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr2.png">" -msgstr "" +msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr2.png">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue." msgstr "" +"* Pada halaman berikutnya, pilih 'Join an existing project' dan lanjutkan."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2200,6 +2211,8 @@ msgid "" "* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu " "and continue." msgstr "" +"* Pada halaman berikutnya, pilih bahasa yang Anda gunakan dari menu drop " +"down dan lanjutkan."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2207,37 +2220,40 @@ msgid "" "* You are now signed up! Go to the <a " "href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3ETor Transifex page</a>." msgstr "" +"* Anda telah terdaftar! Pergi ke <a " +"href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3Ehalaman Transifex " +"Tor</a>."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:" -msgstr "" +msgstr "* Klik tombol 'Join Team' berwarna biru pada bagian paling kanan:"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr3.png">" -msgstr "" +msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr3.png">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:" -msgstr "" +msgstr "* Pilih bahasa yang ingin Anda terjemahkan dari menu drop down:"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr4.png">" -msgstr "" +msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr4.png">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:" -msgstr "" +msgstr "* Sebuah notifikasi akan muncul pada bagian atas halaman seperti ini:"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr5.png">" -msgstr "" +msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tr5.png">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org