commit c921839fb56cc8a1a35b95d14dbddfb56ecdecc5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Dec 8 14:45:12 2012 +0000
Update translations for tsum --- tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml | 24 ++++++++++++------------ 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml index 1dd0d30..577c6e9 100644 --- a/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml +++ b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml @@ -14,20 +14,20 @@ <p>Hassas bilgiler aktarıyorsanız, örneğin bir sayfaya giriş esnasındaki kullanıcı adı ve şifre gibi, HTTPS kullandığınıza emin olun. (<strong>https</strong>://torproject.org/ gibi, <strong>http</strong>torproject.org/ değil)</p> <h2 id="how-to-download-tor">Tor nasıl indirilir</h2> <p>Çoğu kullanıcıya önerdiğimiz paket <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Tarayıcı Paketi</a>dir. Bu paket Tor aracılığıyla internette gezinti yapmak için önceden ayarlanmıştır ve yükleme gerektirmez. Paketi indirirsiniz, arşivden çıkartır ve kullanmaya başlarsınız.</p> - <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p> + <p>Tor yazılımını edinmenin iki yolu vardır. Tarayıcınızla <a href="https://www.torproject.org/">Tor Projesi websitesine</a> gidip ordan indirebilirsiniz, ya da eposta otomatik yanıtlayıcısı GetTor kullanabilirsiniz.</p> <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Eposta ile Tor nasıl alınır</h3> - <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor@torproject.org with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p> - <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p> - <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p> - <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help@rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p> + <p>Windows için Ingilizce Tor Tarayıcı paketini almak için, gettor@torproject.org adresine <strong>windows</strong> yazısını içeren bir eposta atın. Konu kısmını boş bırakabilirsiniz.</p> + <p>Tor Tarayıcı Paketini aynı zamanda Mac OS X (<strong>macos-i386</strong> yazın) ve Linux (32-bit sistemler için <strong>linux-i386</strong> ya da 64-bit sistemler için <strong>linux-x86_64</strong>) talep edebilirsiniz.</p> + <p>Eğer tercüme edilmiş bir Tor sürümü tercih ederseniz <strong>help</strong> yazın. Takiben mevcut dilleri ve talimatları içeren bir eposta alacaksınız.</p> + <p><strong>Dikkat</strong>: Mac OS X ve Linux'e yönelik Tor Tarayıcı Paketleri boyut olarak büyüktür ve dolayısıyla Gmail, Hotmail ve Yahoo hesaplarıyla alınamazlar. Eğer istediğiniz paketi alamıyorsanız help@rt.torproject.org adresine bir eposta atın, biz de size website aynalarını içeren bir listeyle dönelim. </p> <h3 id="tor-for-smartphones">Akıllı telefonlar için Tor</h3> - <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>.</p> + <p>Android cihazınızda Tor kullanmak isterseniz <em>Orbot</em> adlı pakedi kurabilirsiniz. Orbot'u indirmek ve kurmak hakkında ayrıntılı bilgi için lütfen <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Projesi websitesini</a> ziyaret edin.</p> <p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>.</p> <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Elinizdeki sürümün doğruluğu nasıl teyit edilir</h3> - <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p> - <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p> + <p>Tor Tarayıcı Pakedini kullanmadan önce, sahip olduğunuz sürümün doğruluğunu test etmelisiniz.</p> + <p>Tarafınıza erişen yazılım paketine aynı isimde ve <strong>.asc</strong> uzantısında bir dosya eşlik edecektir. Bu .asc dosyası bir GPG imzasıdır ve indirdiğiniz dosyanın bizim almanızı niyet ettiğimiz dosya olduğunu teyit etmenize olanak tanır. </p> <p>İmzayı kontrol etmek için GnuPG programını indirip kurmanız gerekmektedir:</p> - <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p> + <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>: Çoğu Linux dağıtımı GnuPG önceden kurulu olarak gelir. </p> <p>Aşağıdaki komutları ve dizin yollarını kendi sisteminizde çalışacak şekilde değiştirmeniz gerekebilir.</p> <p>Tor Tarayıcı Paketini Erinn Clark 0x63FEE659 etiketli anahtarı ile imzalamaktadır. Erinn'in anahtarını aşağıdaki komut ile yükleyebilirsiniz:</p> <pre> @@ -54,11 +54,11 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16 <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe⏎ </code> </pre> - <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help@rt.torproject.org.</p> - <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on the top line of the changelog file matches the version number in the filename.</p> + <p>Çıktı <em>"Good signature</em> demelidir. Kötü bir imza dosyayla oynandığı anlamına gelebilir. Eğer kötü bir imza görürseniz, paketi nereden edindiğiniz, imzayı nasıl teyit ettiğiniz ve GnuPG çıktısının detaylarını içeren bir epostayı help@rt.torproject.org adresine atın.</p> + <p>Imzayı doğrulayıp <em>"Good signature"</em> çıktısını gördüyseniz, paketi arşivden çıkarabilirsiniz. Devamında <strong>tor-browser_en-US</strong> benzeri isimli bir dizin görmelisiniz. Bu dizin içerisinde <strong>Docs</strong> isimli başka bir dizin, ve bu dizinin içinde <strong>changelog</strong> isimli bir dosya bulunur. Dosya ismindeki sürüm numarası ve changelog dosyasının en tepesindeki sürüm numarasının eşleştiğinden emin olmak isteyebilirsiniz.</p> <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Tor Tarayıcı Paketi nasıl kullanılır</h3> <p>After downloading the Tor Browser Bundle, extract the package onto your desktop or a USB stick. You should have a directory containing a few files. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p> - <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p> + <p>Tor Tarayıcı Paketini başlatığınızda, önce Vidalia'nın başladığını ve Tor ağına başlandığını göreceksiniz. Devamında, artık Tor kullandığınızı teyit eden bir tarayıcı göreceksiniz. Bu <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a> sayfasını ziyaretle gösterilir. Artık Internet'te Tor üzerinden gezinti yapabilirsiniz.</p> <p> <em>Lütfen dikkat: Bilgisayarınızdaki mevcut tarayıcıyı değil, paket içerisinde gelen tarayıcıyı kullanmanız önem taşımaktadır.</em> </p>
tor-commits@lists.torproject.org