commit 98e34e694778a3bf451b2cd99f0ac4c69b4675fd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 10 13:15:22 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 20 ++++++++++++++++---- 1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index aca1f5b4c1..7c3bc63aa2 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -6831,21 +6831,23 @@ msgid "" "* In many cases, your ISP will be involved as a conduit for the 3rd party " "complaintant. Your ISP wants to know:" msgstr "" +"* En muchos casos, tu ISP estará involucrado como conducto para la queja de " +"un tercero. Tu ISP quiere saber que:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "* Your server is not compromised." -msgstr "" +msgstr "* Tu servidor no está comprometido."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "* Your server is not a spam relay." -msgstr "" +msgstr "* Tu servidor no es un repetidor de correo electrónico no solicitado."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "* Your server is not a trojan/zombie." -msgstr "" +msgstr "* Tu servidor no es un troyano/zombie."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6853,6 +6855,9 @@ msgid "" "* You are a competent server administrator and can address the issue. " "Minimally, you can at least discuss and respond to the issue intelligently." msgstr "" +"* Eres un administrador competente del servidor, y puedes encarar la " +"cuestión. Mínimamente, al menos puedes discutir y responder a la cuestión " +"inteligentemente."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6862,11 +6867,15 @@ msgid "" "hear it isn't the ISPs problem. They will move on after they are " "comfortable." msgstr "" +"* El ISP no tiene la culpa y no es responsable por tus acciones. Este es " +"normamente el caso, pero la pobre persona en Abuso lidiando con estas " +"cuestiones solo quiere escuchar que no es un problema del ISP. Continuará " +"con su rutina luego de que esté confortable."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "* Discuss options. Options Phobos has been offered:" -msgstr "" +msgstr "* Discutir opciones. Opciones que le han sido ofrecidas a Phobos:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6875,6 +6884,9 @@ msgid "" "by default, nothing sensitive disclosed. You may want a new ISP if they " "demand access to log files ad hoc." msgstr "" +"* El ISP o quien presenta la queja muy bien puede demandar ver los archivos " +"de registro. Afortunadamente, por defecto, nada delicado es divulgado. " +"Podrías querer un nuevo ISP si demanda acceso ad hoc a archivos de registro."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org