commit d2abdc85383c0ef1692d0cec03e8f0baea9ae3fb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 10 13:48:30 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 510 +++++++++++++++++++++++++++++----------------- contents+bn.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++------------ contents+ca.po | 443 +++++++++++++++++++++++++++------------- contents+cs.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++------------ contents+de.po | 563 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- contents+el.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++------------ contents+es.po | 529 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------ contents+fa.po | 505 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------- contents+fr.po | 458 ++++++++++++++++++++++++++++-------------- contents+ga.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++------------ contents+he.po | 443 +++++++++++++++++++++++++++------------- contents+hr.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++------------ contents+hu.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++------------ contents+id.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++------------ contents+is.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++------------ contents+it.po | 516 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- contents+ja.po | 443 +++++++++++++++++++++++++++------------- contents+ka.po | 517 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- contents+ko.po | 443 +++++++++++++++++++++++++++------------- contents+lt.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++------------ contents+mk.po | 443 +++++++++++++++++++++++++++------------- contents+ml.po | 444 +++++++++++++++++++++++++++------------- contents+mr.po | 443 +++++++++++++++++++++++++++------------- contents+ms.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++------------ contents+my.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++------------ contents+nb.po | 445 +++++++++++++++++++++++++++------------- contents+nl.po | 446 +++++++++++++++++++++++++++------------- contents+pl.po | 529 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------ contents+pt-BR.po | 521 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- contents+pt-PT.po | 448 ++++++++++++++++++++++++++++------------- contents+ro.po | 457 +++++++++++++++++++++++++++-------------- contents+ru.po | 511 +++++++++++++++++++++++++++++----------------- contents+sq.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++------------ contents+sr.po | 442 ++++++++++++++++++++++++++++------------ contents+sv.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++------------ contents+tr.po | 558 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------- contents+zh-CN.po | 453 ++++++++++++++++++++++++++++------------- contents+zh-TW.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++------------ contents.pot | 592 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 39 files changed, 12303 insertions(+), 5945 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 86234b49bf..adebfc8613 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -17,14 +17,15 @@ # NASI₿ nomadweb@protonmail.ch, 2021 # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 +# William Ward will@industryarabic.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: William Ward will@industryarabic.com, 2021\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3758,8 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3947,17 +3947,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4092,15 +4091,10 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr "" -"إذا قمت بتحميل متصفح تور من [موقعنا " -"الرسمي](https://www.torproject.org/download/) أو استخدمت [احصل على " -"تور](https://gettor.torproject.org/)%D8%8C وقمت بالتحقق منه " -"(https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)%D8%8C فهذه تحذيرات " -"إيجابية كاذبة، وليس هناك أي للشعور بالقلق حوله."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4116,22 +4110,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"للتأكد من أن برنامج تور الذي تم تحميله هو نفسه الذي قمنا بإنشائه ولم يتم " -"التعديل عليه بواسطة مهاجم، فأنت تستطيع [التحقق من توقيع متصفح " -"تور](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr "" -"قد ترغب أيضًا في [السماح بعمليات " -"معينة](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) لمنع برامج مكافحة " -"الفيروسات من حظر الوصول إلى متصفح Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title) @@ -6367,15 +6354,9 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" -"إذا كنت تقوم بتشغيل برنامج مكافحة فيروسات ، فالرجاء الاطلاع على [تمنعني " -"الحماية من الفيروسات / البرامج الضارة من الوصول إلى متصفح " -"Tor](https://support.torproject.org/#tbb-10) ، فمن الشائع استخدام برنامج " -"مكافحة الفيروسات / برامج مكافحة البرامج الضارة التي تسبب هذا النوع من " -"المشكلات."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) @@ -7860,11 +7841,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr "" -"إذا استمر الخطأ ، يرجى [التواصل معنا](https://support.torproject.org/misc" -"/bug-or-feedback/) معنا."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -8199,8 +8178,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -8357,13 +8335,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr "" -"من داخل المتصفح، يمكنك النقر فوق [قائمة " -"همبرغر](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), ثم انتقل " -"إلى 'التفضيلات' وانتقل إلى 'Tor'."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9115,12 +9090,9 @@ msgstr "يستطيع Tor التعامل مع المرحلات بعناوين IP #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr "" -"فقط اترك سطر "العنوان" في [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-" -"editing-torrc/) فارغًا ، وسيخمن Tor."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -9164,17 +9136,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr "" -"اقرأ [إدخال الدعم بشأن المشكلات التي قد " -"تواجهها](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) إذا " -"كنت تستخدم سياسة الخروج الافتراضية ، ثم اقرأ [نصائح مايك بيري حول تشغيل " -"الخروج عقدة بأقل قدر من المضايقات](https://blog.torproject.org/blog/tips-" -"running-exit-node)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -9364,8 +9330,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -10000,11 +9966,9 @@ msgstr "هل يجب أن أقوم بتثبيت Tor من مدير الحزم ال #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr "" -"إذا كنت تستخدم ديبيان أو أوبونتو بشكل خاص ، فهناك عدد من الفوائد لتثبيت Tor " -"من [مستودع Tor Project](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -10187,11 +10151,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10585,6 +10561,39 @@ msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type="ntor",action="dropped"} 0`` msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -10595,6 +10604,35 @@ msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -10602,7 +10640,7 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10619,6 +10657,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -12654,8 +12799,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -12811,14 +12955,14 @@ msgstr "الأسئلة المتكررة عن إساءة الاستخدام" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "لدي سبب مقنع لتتبع مستخدم Tor. هل يمكنك المساعدة؟"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "لا يوجد شيء يمكن لمطوري Tor فعله لتتبع مستخدمي Tor."
@@ -14625,6 +14769,113 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr "بشكل عام ، يُنصح بعدم استخدام اتصال الإنترنت بالمنزل لتوفير مرحل Tor."
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" +"نفس الحماية التي تمنع الأشخاص السيئين من كسر إخفاء هوية تور تمنعنا أيضًا من " +"معرفة ما يحدث." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "هناك مشكلتان مع هذه الفكرة." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "أولاً ، يُضعف النظام تقنيًا كثيرًا." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" +"إن وجود طريقة مركزية لربط المستخدمين بأنشطتهم هو فجوة كبيرة لجميع أنواع " +"المهاجمين ؛ وآليات السياسة اللازمة لضمان التعامل الصحيح مع هذه المسؤولية " +"هائلة وغير محلولة." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" +"ثانيًا ، [لن يتم القبض على الأشخاص السيئين بسبب هذا على أي حال](/ abuse / " +"what-about-crimes /) ، نظرًا لأنهم سيستخدمون وسائل أخرى لضمان عدم الكشف عن " +"هويتهم (سرقة الهوية ، اختراق أجهزة الكمبيوتر واستخدامها كأداة ارتداد النقاط " +"، إلخ)." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" +"هذا يعني في النهاية أنه من مسؤولية مالكي المواقع حماية أنفسهم ضد المشاكل " +"الأمنية التي يمكن أن تأتي من أي مكان." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "هذا مجرد جزء من التسجيل للاستفادة من مزايا الإنترنت." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "يجب أن تكون مستعدًا لتأمين نفسك من العناصر السيئة ، أينما أتت." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "التعقب وزيادة المراقبة ليسا الحل لمنع إساءة الاستخدام." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "لكن تذكر أن هذا لا يعني أن Tor محصن." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" +"يمكن أن تظل تقنيات الشرطة التقليدية فعالة للغاية ضد Tor ، مثل وسائل التحقيق " +"والدافع والفرصة وإجراء مقابلات مع المشتبه بهم وتحليل أسلوب الكتابة والتحليل " +"الفني للمحتوى نفسه والعمليات اللاذعة ونقرات لوحة المفاتيح والتحقيقات المادية" +" الأخرى." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" +"يسعد Tor Project أيضًا بالعمل مع الجميع بما في ذلك مجموعات إنفاذ القانون " +"لتدريبهم على كيفية استخدام برنامج Tor لإجراء التحقيقات أو الأنشطة المجهولة " +"عبر الإنترنت بأمان." + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -15077,115 +15328,6 @@ msgstr "" "/tor-abuse-templates/) مجموعة من النماذج للاستجابة بنجاح لمزودي خدمات " "الإنترنت."
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" -"نفس الحماية التي تمنع الأشخاص السيئين من كسر إخفاء هوية تور تمنعنا أيضًا من " -"معرفة ما يحدث." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" -"اقترح بعض المعجبين إعادة تصميم Tor ليشمل " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "هناك مشكلتان مع هذه الفكرة." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "أولاً ، يُضعف النظام تقنيًا كثيرًا." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" -"إن وجود طريقة مركزية لربط المستخدمين بأنشطتهم هو فجوة كبيرة لجميع أنواع " -"المهاجمين ؛ وآليات السياسة اللازمة لضمان التعامل الصحيح مع هذه المسؤولية " -"هائلة وغير محلولة." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" -"ثانيًا ، [لن يتم القبض على الأشخاص السيئين بسبب هذا على أي حال](/ abuse / " -"what-about-crimes /) ، نظرًا لأنهم سيستخدمون وسائل أخرى لضمان عدم الكشف عن " -"هويتهم (سرقة الهوية ، اختراق أجهزة الكمبيوتر واستخدامها كأداة ارتداد النقاط " -"، إلخ)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" -"هذا يعني في النهاية أنه من مسؤولية مالكي المواقع حماية أنفسهم ضد المشاكل " -"الأمنية التي يمكن أن تأتي من أي مكان." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "هذا مجرد جزء من التسجيل للاستفادة من مزايا الإنترنت." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "يجب أن تكون مستعدًا لتأمين نفسك من العناصر السيئة ، أينما أتت." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "التعقب وزيادة المراقبة ليسا الحل لمنع إساءة الاستخدام." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "لكن تذكر أن هذا لا يعني أن Tor محصن." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" -"يمكن أن تظل تقنيات الشرطة التقليدية فعالة للغاية ضد Tor ، مثل وسائل التحقيق " -"والدافع والفرصة وإجراء مقابلات مع المشتبه بهم وتحليل أسلوب الكتابة والتحليل " -"الفني للمحتوى نفسه والعمليات اللاذعة ونقرات لوحة المفاتيح والتحقيقات المادية" -" الأخرى." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" -"يسعد Tor Project أيضًا بالعمل مع الجميع بما في ذلك مجموعات إنفاذ القانون " -"لتدريبهم على كيفية استخدام برنامج Tor لإجراء التحقيقات أو الأنشطة المجهولة " -"عبر الإنترنت بأمان." - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po index 1e1cb315f5..90ae6a2124 100644 --- a/contents+bn.po +++ b/contents+bn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)%5Cn" @@ -3231,8 +3231,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3350,7 +3349,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3414,17 +3413,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3540,9 +3538,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3557,15 +3555,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5617,9 +5614,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6965,8 +6961,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7288,8 +7284,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7425,9 +7420,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8073,9 +8068,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -8113,10 +8107,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8273,8 +8266,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8822,8 +8815,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -9002,11 +8995,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9400,6 +9405,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9410,6 +9448,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9417,7 +9484,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9434,6 +9501,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -11151,8 +11325,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11308,7 +11481,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "একজন টর ব্যবহারকারী খুঁজে বের করার জন্য আমার একটি কারণ আছে । সাহায্য করতে " @@ -11317,7 +11490,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "টর ব্যবহারকারীকে খুঁজে পেতে টর ডেভেলপার কিছুই করতে পারে না ।"
@@ -12901,6 +13074,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -13268,95 +13530,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index 460a9b52b9..1157b6418d 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -8,16 +8,16 @@ # Ecron ecron_89@hotmail.com, 2020 # Miquel Bosch, 2021 # Benny Beat bennybeat@gmail.com, 2021 -# Emma Peel, 2021 # erinm, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3310,8 +3310,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3434,7 +3433,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3498,17 +3497,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3624,9 +3622,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3641,15 +3639,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5735,9 +5732,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -7082,8 +7078,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7404,8 +7400,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7541,9 +7536,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8191,9 +8186,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -8231,10 +8225,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8391,8 +8384,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8944,8 +8937,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -9124,11 +9117,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9522,6 +9527,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9532,6 +9570,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9539,7 +9606,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9556,6 +9623,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -11280,8 +11454,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11437,7 +11610,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Tinc un motiu important per rastrejar un usuari de Tor. Em podeu ajudar?" @@ -11445,7 +11618,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "" "No hi ha res que els desenvolupadors de Tor puguin fer per rastrejar els " @@ -13032,6 +13205,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -13399,95 +13661,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po index dc3c2d2d02..ccdea80537 100644 --- a/contents+cs.po +++ b/contents+cs.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)%5Cn" @@ -3240,8 +3240,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3359,7 +3358,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3423,17 +3422,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3549,9 +3547,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3566,15 +3564,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5512,9 +5509,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6765,8 +6761,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7081,8 +7077,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7212,9 +7207,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7853,9 +7848,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -7893,10 +7887,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8053,8 +8046,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8585,8 +8578,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8765,11 +8758,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9163,6 +9168,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9173,6 +9211,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9180,7 +9247,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9197,6 +9264,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -10895,8 +11069,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11052,14 +11225,14 @@ msgstr "FAQ o zneužití" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
@@ -12583,6 +12756,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -12950,95 +13212,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 2d3a54b5a4..b0dfae0139 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -5,7 +5,6 @@ # Lars Schimmer echelon@i2pmail.org, 2019 # Gus, 2020 # RiseT, 2020 -# Ettore Atalan atalanttore@googlemail.com, 2020 # Simon Kirchner twistiosplayer@gmail.com, 2020 # Sebastian sebix+transifex@sebix.at, 2020 # Jonas Kröber murmel.schelm@gmail.com, 2020 @@ -21,14 +20,15 @@ # Philipp . Kuschat@gmx.de, 2021 # erinm, 2021 # Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2021 +# Ettore Atalan atalanttore@googlemail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan atalanttore@googlemail.com, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4090,13 +4090,8 @@ msgstr "Woher wissen die Nutzer, dass sie die richtige Software haben?" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"Wenn wir den Quellcode oder ein Paket weitergeben, signieren wir es digital " -"mit [GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). Siehe die [Anleitung, wie " -"man die Signatur des Tor Browser " -"überprüft](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -4247,10 +4242,8 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr "" -"Weitere Einzelheiten zu diesem Prozess findest du in dieser " -"[Visualisierung](https://support.torproject.org/https/https-1/)."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -4333,25 +4326,17 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr "" -"Da diese Relays von verschiedenen Personen oder Organisationen betrieben " -"werden, bietet die Verteilung des Vertrauens mehr Sicherheit als der alte " -"[Ein-Sprung-Proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-" -"different-from-other-proxies)-Ansatz."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr "" -"Beachte jedoch, dass es Situationen gibt, in denen Tor diese Probleme nicht " -"vollständig lösen kann: siehe den Eintrag unten über [verbleibende " -"Angriffe](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -4490,15 +4475,10 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr "" -"Wenn du den Tor Browser von unserer " -"[Hauptwebsite](https://www.torproject.org/download/) oder " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) benutzt und [überprüft " -"hast](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), sind das" -" falsche Warnungen, und du hast nichts zu befürchten."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4514,23 +4494,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"Um sicherzustellen, dass der Tor Browser den du herunterlädst der originale " -"ist und nicht von einem Angreifer verändert wurde, kannst du [die Signatur " -"des Tor Browsers überprüfen](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr "" -"Unter Umständen solltest du [einige Prozesse " -"whitelisten](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10), damit das " -"Antivirusprogramm nicht den Zugang zum Tor Browser verhindert."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title) @@ -6907,14 +6879,9 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" -"Wenn du ein Antivirusprogramm verwendest, siehe [Mein Antivirus-/Malware-" -"Schutz blockiert mich beim Zugriff auf den Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), es ist durchaus üblich, " -"dass Antivirus-/Anti-Malware-Software diese Art von Problemen verursacht."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) @@ -8521,11 +8488,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr "" -"Wenn der Fehler weiterhin besteht, nimm bitte " -"[Kontakt](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) mit uns auf."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -8912,12 +8877,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr "" -"Wenn eine der folgenden Optionen nicht funktioniert, überprüfe deine [Tor-" -"Logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) und versuche " -"eine andere Option."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ #: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -9082,13 +9043,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr "" -"Innerhalb des Browsers kannst du auf das [Hamburger-" -"Menü](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) klicken, dann" -" auf 'Einstellungen' und dann auf 'Tor' gehen."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9888,13 +9846,9 @@ msgstr "Tor kann Relays mit dynamischer IP-Adresse gut einbinden." #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr "" -"Lass die "Adress" Zeile in deiner " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/)-Datei einfach" -" frei und Tor wird sie erraten."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -9941,17 +9895,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr "" -"Lies den [Support-Eintrag zu Problemen, auf die du stoßen " -"könntest](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/), " -"wenn du die standardmäßige Exit-Richtlinie verwendest, und lies dann Mike " -"Perry's [Tipps zum Betrieb eines Exit-Knotens mit minimaler " -"Belästigung](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -10148,15 +10096,9 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr "" -"Tor [bietet teilweise Unterstützung für IPv6](https://blog.torproject.org" -"/state-of-ipv6-support-tor-network) und wir ermutigen jeden Serverbetreiber," -" [IPv6-Funktionalität](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" -"install/) in seinen [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-" -"torrc/) Konfigurationsdateien zu aktivieren, wenn IPv6-Konnektivität " -"verfügbar ist."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) @@ -10822,12 +10764,9 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr "" -"Wenn du Debian oder Ubuntu verwendest hat es viele Vorteile Tor aus dem [Tor" -" Project's Repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/) zu " -"installieren."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11037,14 +10976,24 @@ msgstr "Der Wert für diese Option wird stillschweigend auf 30 begrenzt." msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr "Siehe ``$ man resolve.conf`` für weitere Informationen."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr "" -"3\. Ziehe in Erwägung, ``MetricsPort`` zu aktivieren, um zu verstehen, was " -"vor sich geht. Bitte sei vorsichtig."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11458,6 +11407,39 @@ msgstr "" "Wenn ein Relay anfängt "dropped" zu sehen, handelt es sich in der Regel um" " ein CPU/RAM-Problem."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -11470,6 +11452,35 @@ msgstr "" "Jeder Zahlenwert im Bereich "*_dns_error_total" weist auf ein DNS-Problem " "hin."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -11477,8 +11488,8 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." -msgstr "Dies deutet auf ein RAM-Problem hin." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11501,6 +11512,113 @@ msgstr "" "Mailingliste](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-" "relays)."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -13673,11 +13791,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr "" -"1. Füge `TestSocks 1` zu deiner [torrc-" -"Datei](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) hinzu."
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) @@ -13860,7 +13975,7 @@ msgstr "Misbrauchs FAQs" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Ich habe einen zwingenden Grund, einen Tor-Benutzer zu verfolgen. Können Sie" @@ -13869,7 +13984,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "" "Es gibt keine Möglichkeit für Tor-Entwickler*innen, Tor-Nutzer*innen zu " @@ -15787,6 +15902,124 @@ msgstr "" "Es ist grundsätzich ratsam, deine Internetverbindung zu Hause nicht für die " "Bereitstellung eines Tor-Relays zu verwenden."
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" +"Dieselben Schutzvorkehrungen, die böse Menschen davon abhalten, Tors " +"Anonymität zu brechen, hindern uns auch daran, herauszufinden, was vor sich " +"geht." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "Es gibt zwei Probleme mit dieser Idee." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "Erstens schwächt es das System technisch zu sehr." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" +"Eine zentrale Möglichkeit zu haben, die Nutzer mit ihren Aktivitäten in " +"Verbindung zu bringen, ist eine klaffende Lücke für alle Arten von " +"Angreifern; und die richtlinientechnischen Mechanismen, die erforderlich " +"sind, um einen korrekten Umgang mit dieser Verantwortung zu gewährleisten, " +"sind enorm und ungelöst." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" +"Zweitens werden [damit die bösen Leute sowieso nicht erwischt](/abuse/what-" +"about-criminals/), da sie sich anderer Mittel bedienen werden, um ihre " +"Anonymität zu gewährleisten (Identitätsdiebstahl, Kompromittierung von " +"Computern und Nutzung als Bounce Points usw.)." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" +"Dies bedeutet letztendlich, dass es in der Verantwortung der " +"Standorteigentümer liegt, sich gegen Kompromittierungen und " +"Sicherheitsprobleme zu schützen, die von überall her kommen können." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" +"Dies ist einfach ein Teil der Anmeldung für die Vorteile des Internets." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" +"Du musst bereit sein, dich gegen die schlechten Elemente selbst abzusichern," +" wo auch immer sie herkommen mögen." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" +"Tracking und verstärkte Überwachung sind nicht die Antwort auf die " +"Verhinderung von Missbrauch." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "Aber denk dran, dass dies nicht bedeutet, dass Tor unverwundbar ist." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" +"Traditionelle Polizeitechniken können gegen Tor immer noch sehr effektiv " +"sein, wie z.B. die Untersuchung von Mitteln, Motiv und Gelegenheit, die " +"Befragung von Verdächtigen, die Analyse des Schreibstils, die technische " +"Analyse des Inhalts selbst, verdeckte Ermittlungen, Tastatureingaben und " +"andere physische Untersuchungen." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" +"Das Tor Project freut sich auch über die Zusammenarbeit mit allen, " +"einschließlich der Strafverfolgungsbehörden, um sie darin zu schulen, wie " +"man die Tor-Software benutzt, um sicher Untersuchungen oder anonymisierte " +"Aktivitäten online durchzuführen." + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -16277,126 +16510,6 @@ msgstr "" "gesammelt](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" "abuse-templates/)."
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" -"Dieselben Schutzvorkehrungen, die böse Menschen davon abhalten, Tors " -"Anonymität zu brechen, hindern uns auch daran, herauszufinden, was vor sich " -"geht." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" -"Einige Fans haben vorgeschlagen, dass wir Tor so umgestalten, dass es eine " -"[Hintertür](https://support.torproject.org/about/backdoor) enthält." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "Es gibt zwei Probleme mit dieser Idee." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "Erstens schwächt es das System technisch zu sehr." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" -"Eine zentrale Möglichkeit zu haben, die Nutzer mit ihren Aktivitäten in " -"Verbindung zu bringen, ist eine klaffende Lücke für alle Arten von " -"Angreifern; und die richtlinientechnischen Mechanismen, die erforderlich " -"sind, um einen korrekten Umgang mit dieser Verantwortung zu gewährleisten, " -"sind enorm und ungelöst." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" -"Zweitens werden [damit die bösen Leute sowieso nicht erwischt](/abuse/what-" -"about-criminals/), da sie sich anderer Mittel bedienen werden, um ihre " -"Anonymität zu gewährleisten (Identitätsdiebstahl, Kompromittierung von " -"Computern und Nutzung als Bounce Points usw.)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" -"Dies bedeutet letztendlich, dass es in der Verantwortung der " -"Standorteigentümer liegt, sich gegen Kompromittierungen und " -"Sicherheitsprobleme zu schützen, die von überall her kommen können." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" -"Dies ist einfach ein Teil der Anmeldung für die Vorteile des Internets." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" -"Du musst bereit sein, dich gegen die schlechten Elemente selbst abzusichern," -" wo auch immer sie herkommen mögen." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" -"Tracking und verstärkte Überwachung sind nicht die Antwort auf die " -"Verhinderung von Missbrauch." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "Aber denk dran, dass dies nicht bedeutet, dass Tor unverwundbar ist." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" -"Traditionelle Polizeitechniken können gegen Tor immer noch sehr effektiv " -"sein, wie z.B. die Untersuchung von Mitteln, Motiv und Gelegenheit, die " -"Befragung von Verdächtigen, die Analyse des Schreibstils, die technische " -"Analyse des Inhalts selbst, verdeckte Ermittlungen, Tastatureingaben und " -"andere physische Untersuchungen." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" -"Das Tor Project freut sich auch über die Zusammenarbeit mit allen, " -"einschließlich der Strafverfolgungsbehörden, um sie darin zu schulen, wie " -"man die Tor-Software benutzt, um sicher Untersuchungen oder anonymisierte " -"Aktivitäten online durchzuführen." - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 23174b1c1f..877ea142f7 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)%5Cn" @@ -3286,8 +3286,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3405,7 +3404,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3469,17 +3468,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3595,9 +3593,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3612,15 +3610,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5669,9 +5666,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -7024,8 +7020,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7352,8 +7348,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7490,9 +7485,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8144,9 +8139,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -8184,10 +8178,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8344,8 +8337,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8889,8 +8882,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -9069,11 +9062,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9469,6 +9474,39 @@ msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type="ntor",action="dropped"} 0`` msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9479,6 +9517,35 @@ msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9486,7 +9553,7 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9503,6 +9570,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -11219,8 +11393,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11376,14 +11549,14 @@ msgstr "Κατάχρηση FAQs" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "" "Δεν υπάρχει τίποτα που οι προγραμματιστές του Tor να μπορούν να κάνουν για " @@ -12978,6 +13151,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -13345,95 +13607,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index d46227f6ad..9dfebf8e88 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -2,7 +2,6 @@ # Translators: # Nicolas Sera-Leyva nseraleyva@internews.org, 2019 # Gus, 2020 -# strel, 2020 # Andrea Bras, 2020 # eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2020 # Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2020 @@ -10,13 +9,14 @@ # David Figuera dfb@fastmail.com, 2021 # erinm, 2021 # Zuhualime Akoochimoya, 2021 +# strel, 2021 # Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" @@ -3894,8 +3894,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -4022,7 +4021,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -4086,17 +4085,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4235,15 +4233,10 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr "" -"Si descargaste el Navegador Tor desde [nuestra página " -"principal](https://www.torproject.org/es/download/) o usaste " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) y [lo " -"verificaste](https://support.torproject.org/es/tbb/how-to-verify-" -"signature/), esto son falsas alarmas y no tienes de qué preocuparte."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4259,23 +4252,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"Para asegurarte de que el programa Tor que descargas es el que nosotros " -"hemos creado y no ha sido modificado por ningún atacante, puedes [verificar " -"la firma digital del Navegador Tor](https://support.torproject.org/es/tbb" -"/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr "" -"También podrías querer [permitir ciertos " -"procesos](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) para prevenir que los " -"antivirus bloqueen el acceso al Navegador Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title) @@ -6652,15 +6637,9 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" -"Si estás ejecutando un antivirus, por favor mira [Mi protección antivirus y " -"contra malware está bloqueándome de acceder al Navegador " -"Tor](https://support.torproject.org/#tbb-10), es común que programas " -"antivirus/protectores contra programas maliciosos causen este tipo de " -"dificultad."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) @@ -8191,11 +8170,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr "" -"Si el error persiste, por favor " -"[contáctanos](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -8544,8 +8521,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -8652,6 +8628,8 @@ msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " "[email](/censorship/gettor-2) instead." msgstr "" +"GetTor a través de Twitter se encuentra fuera de servicio. Por favor, usa el" +" [correo electrónico](../../censorship/gettor-2/) en su lugar."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.title) @@ -8710,13 +8688,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr "" -"Desde el propio navegador, puedes hacer clic en el [menu " -"hamburguesa](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), ir a " -"'Preferencias' y despues a 'Tor'."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9490,13 +9465,9 @@ msgstr "Tor puede adaptarse bien a esta situación." #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr "" -"Simplemente deja en blanco la opción "Address" en el archivo " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) y Tor se " -"encargará de averiguarla."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -9543,18 +9514,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr "" -"Consulta la [entrada sobre los problemas que puedes " -"encontrar](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) si" -" utilizas la política de salida por defecto y después lee los [consejos para" -" ejecutar un repetidor de salida con las mínimas " -"molestias](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) de Mike " -"Perry."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -9757,8 +9721,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -10427,12 +10391,9 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr "" -"Si estás usando Debian o Ubuntu, hay una serie de ventajas al instalar Tor " -"desde el [repositorio de Tor Project](https://support.torproject.org/apt" -"/tor-deb-repo/)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -10618,11 +10579,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -11018,6 +10991,39 @@ msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type="ntor",action="dropped"} 0`` msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -11028,6 +11034,35 @@ msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -11035,7 +11070,7 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -11052,6 +11087,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -13183,8 +13325,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -13340,7 +13481,7 @@ msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre Abusos" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Tengo una razón imperiosa para encontrar a un usuario de Tor. ¿Me pueden " @@ -13349,7 +13490,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "Los desarrolladores de Tor no pueden encontrar a los usuarios de Tor."
@@ -15238,6 +15379,120 @@ msgstr "" "En general, es aconsejable no usar tu conexión de Internet domiciliaria para" " proporcionar un repetidor Tor."
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" +"Las mismas protecciones que evitan que malas personas vulneren el anonimato " +"de Tor, también nos impiden averiguar qué está pasando." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "Hay dos problemas con esta idea." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "Primero, debilita técnicamente al sistema en demasía." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" +"Tener una vía central para vincular a los usuarios a sus actividades es un " +"agujero abierto para toda clase de atacantes; y los mecanismos políticos " +"necesarios para asegurar el correcto manejo de esta responsabildad son " +"enormes y no resueltos." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" +"Segundo, de todos modos las [malas personas no van a ser atrapadas por " +"esto](/abuse/what-about-criminals/), ya que usarán otros medios para " +"asegurar su anonimato (robo de identidad, comprometer ordenadores y usarlos " +"como puntos de rebote, etc)." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" +"Esto significa en última instancia que es la responsabilidad de los " +"propietarios del sitio protegerse en contra de compromisos y cuestiones de " +"securidad que puedan venir de cualquier lado." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "Esto solo es parte de adherirse a los beneficios del Internet." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" +"Debes estar preparado para asegurarte en contra de los malos elementos, de " +"dónde quiera que vengan." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" +"El rastreo y la vigilancia incrementada no son la respuesta para prevenir al" +" abuso." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "Pero recuerda que esto no significa que Tor sea invulnerable." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" +"Técnicas policiales tradicionales aún pueden ser muy efectivas en contra de " +"Tor, tales como investigar medios, motivo y oportunidad, entrevistar " +"sospechosos, análisis caligráficos, análisis técnicos del contenido en sí " +"mismo, operaciones de trampa, intervenciones de teclado, y otras " +"investigaciones físicas." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" +"Tor Project también está feliz de trabajar con todos, incluyendo a grupos " +"policiales, para entrenarlos en cómo usar el software Tor para llevar a cabo" +" de forma segura investigaciones o actividades anónimas en línea." + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -15724,122 +15979,6 @@ msgstr "" "[aquí](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-" "templates/)."
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" -"Las mismas protecciones que evitan que malas personas vulneren el anonimato " -"de Tor, también nos impiden averiguar qué está pasando." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" -"Algunos entusiastas han sugerido que rediseñemos Tor para incluir una " -"[puerta trasera](https://support.torproject.org/about/backdoor)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "Hay dos problemas con esta idea." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "Primero, debilita técnicamente al sistema en demasía." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" -"Tener una vía central para vincular a los usuarios a sus actividades es un " -"agujero abierto para toda clase de atacantes; y los mecanismos políticos " -"necesarios para asegurar el correcto manejo de esta responsabildad son " -"enormes y no resueltos." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" -"Segundo, de todos modos las [malas personas no van a ser atrapadas por " -"esto](/abuse/what-about-criminals/), ya que usarán otros medios para " -"asegurar su anonimato (robo de identidad, comprometer ordenadores y usarlos " -"como puntos de rebote, etc)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" -"Esto significa en última instancia que es la responsabilidad de los " -"propietarios del sitio protegerse en contra de compromisos y cuestiones de " -"securidad que puedan venir de cualquier lado." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "Esto solo es parte de adherirse a los beneficios del Internet." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" -"Debes estar preparado para asegurarte en contra de los malos elementos, de " -"dónde quiera que vengan." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" -"El rastreo y la vigilancia incrementada no son la respuesta para prevenir al" -" abuso." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "Pero recuerda que esto no significa que Tor sea invulnerable." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" -"Técnicas policiales tradicionales aún pueden ser muy efectivas en contra de " -"Tor, tales como investigar medios, motivo y oportunidad, entrevistar " -"sospechosos, análisis caligráficos, análisis técnicos del contenido en sí " -"mismo, operaciones de trampa, intervenciones de teclado, y otras " -"investigaciones físicas." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" -"Tor Project también está feliz de trabajar con todos, incluyendo a grupos " -"policiales, para entrenarlos en cómo usar el software Tor para llevar a cabo" -" de forma segura investigaciones o actividades anónimas en línea." - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 33479e280c..846d7c0df5 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -8,7 +8,6 @@ # A.Mehraban Mehr.Ban@chmail.ir, 2020 # Hamid reza Zaefarani, 2020 # Xashyar, 2020 -# Mo press.hosseini@gmail.com, 2020 # Ali, 2020 # Ali Mirjamali ali.mirjamali@gmail.com, 2020 # b0b47d46632b78a09a40de799fda9a65, 2020 @@ -17,14 +16,15 @@ # Emma Peel, 2021 # Reza Ghasemi, 2021 # erinm, 2021 +# Mo press.hosseini@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Mo press.hosseini@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3759,8 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3885,7 +3884,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3949,17 +3948,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4098,15 +4096,10 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." -msgstr "" -"اگر مرورگر تور را از [سایت اصلی ما](https://www.torproject.org/download/) " -"دانلود کردید یا از [GetTor](https://gettor.torproject.org/) استفاده کردید، و" -" [آن را تایید کردید](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-" -"signature/)، این ها مثبت کاذب هایی هستند و نیازی به نگرانی درباره آن ها " -"نیست." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4122,19 +4115,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"برای اطمنیان از اینکه برنامه تور دانلود شده توسط شما برنامه ای است که ما " -"ایجاد کرده ایم و توسط یه مهاجم تغییر نکرده است، شما می توانید [امضا مرورگر " -"تور را تایید کنید](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-" -"signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -6337,9 +6325,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -7805,8 +7792,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -8132,8 +8119,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -8281,9 +8267,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8999,12 +8985,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr "" -"فقط خط "آدرس" را در [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-" -"editing-torrc/) خالی بگذارید، تور آن را حدس خواهد زد."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -9051,17 +9034,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr "" -"ورودی پشتیبانی روی [مشکلاتی که ممکن است با آن ها مواجه شوید را " -"بخوانید](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) اگر " -"از سیاست خروج پیشفرض استفاده می کنید، بهتر است [نکات مایک پری برای اجرا گره" -" خروج با کمترین مزاحمت را بخوانید](https://blog.torproject.org/blog/tips-" -"running-exit-node)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -9255,8 +9232,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -9892,11 +9869,9 @@ msgstr "آیا بهتر است Tor را از بسته گردان نصب کنم #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr "" -"اگر از دبیان یا اوبونتو استفاده می کنید، چندین فایده در نصب Tor از [مخزن " -"مرورگر Tor](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/) وجود دارد."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -10082,11 +10057,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10480,6 +10467,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -10490,6 +10510,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -10497,7 +10546,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10514,6 +10563,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -12391,8 +12547,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -12548,7 +12703,7 @@ msgstr "پرسشهای متداول سوءاستفاده" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "من دلیل قانع کنندهای برای دنبال کردن یک کاربر تور دارم. میتوانید به من " @@ -12557,7 +12712,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "توسعه دهندگان تور هیچ کاری نمیتوانند برای ردیابی کاربران بکنند."
@@ -14358,6 +14513,115 @@ msgstr "" "در کل، توصیه می شود که از اتصال اینترنت خانه خود برای بازپخش تور استفاده " "نکنید."
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" +"همان تمهیدات محافظتی که اجازه نمی دهد افراد بد باعث از بین رفتن ناشناسی تور " +"بشوند از اینکه ما بفهمیم چه اتفاقی در حال افتادن است جلوگیری می کند." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "دو مشکل با این ایده وجود دارد." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "اولاً، به صورت فنی سیستم را ضعیف می کند." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" +"داشتن یک شیوه برای پیوند دادن کاربران با فعالیت هایشان یک شکاف بزرگ برای " +"تمام مهاجمان است; و مکانیسم های لازم برای اطمنیان از کنترل صحیح این مسئولیت " +"سنگین و غیر قابل حل می باشد." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" +"دوماً، [افراد بد بخاطر این دچار گرفتاری نخواهند شد](/abuse/what-about-" +"criminals/)، از آنجایی که آن ها از روش های دیگر برای اطمنیان از ناشناس بودن " +"خود استفاده می کنند (سرقت هویت، هک کردن کامپیوتر ها و استفاده از آن ها به " +"عنوان نقاط پرش، غیره)." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" +"این بدین معناست که مسئولیت محافظت از مسائل امنیتی که می تواند از هر جایی " +"بیاید به عهده صاحبان سایت می باشد." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "این تنها بخشی از هزینه لازم برای استفاده از مزایای اینترنت است." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" +"شما باید آماده ایمن سازی خود در برابر عناصر بد از هر کجا که می خواهند " +"بیایند، باشید." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" +"رد یابی و نظارت روز افزون راه جلوگیری از آزار و اذیت و سو استفاده نیست." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "اما به یاد داشته باشید که این به این معنا نیست که تور آسیب پذیر نیست." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" +"روش های پلیسی مرسوم همچنان می تواند در برابر تور مفید واقع شود، مثل وسایل " +"تحقیقاتی، انگیزه، و فرصت، مصاحبه با مظنونین، تحلیل شیوه نگارش، تحلیل فنی خود" +" محتوا، عملیات های استینگ، ضربات صفحه کلید، و دیگر تحقیقات فیزیکی. " + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" +"پروژهی تور همچنین خوشحال خواهد شد تا با همه از جمله مجریان قانون برای آموزش" +" آن ها به منظور استفاده از نرم افزار تور برای تحقیق به صورت امن یا فعالیت " +"های آنلاین ناشناس کار کند." + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -14815,117 +15079,6 @@ msgstr "" "[اینجا](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" "abuse-templates/) جمع آوری شده است."
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" -"همان تمهیدات محافظتی که اجازه نمی دهد افراد بد باعث از بین رفتن ناشناسی تور " -"بشوند از اینکه ما بفهمیم چه اتفاقی در حال افتادن است جلوگیری می کند." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" -"برخی طرفداران پیشنهاد کرده اند تا تور را مجدداً طراحی کنیم تا یک [در " -"پشتی](https://support.torproject.org/about/backdoor) قرار دهیم." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "دو مشکل با این ایده وجود دارد." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "اولاً، به صورت فنی سیستم را ضعیف می کند." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" -"داشتن یک شیوه برای پیوند دادن کاربران با فعالیت هایشان یک شکاف بزرگ برای " -"تمام مهاجمان است; و مکانیسم های لازم برای اطمنیان از کنترل صحیح این مسئولیت " -"سنگین و غیر قابل حل می باشد." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" -"دوماً، [افراد بد بخاطر این دچار گرفتاری نخواهند شد](/abuse/what-about-" -"criminals/)، از آنجایی که آن ها از روش های دیگر برای اطمنیان از ناشناس بودن " -"خود استفاده می کنند (سرقت هویت، هک کردن کامپیوتر ها و استفاده از آن ها به " -"عنوان نقاط پرش، غیره)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" -"این بدین معناست که مسئولیت محافظت از مسائل امنیتی که می تواند از هر جایی " -"بیاید به عهده صاحبان سایت می باشد." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "این تنها بخشی از هزینه لازم برای استفاده از مزایای اینترنت است." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" -"شما باید آماده ایمن سازی خود در برابر عناصر بد از هر کجا که می خواهند " -"بیایند، باشید." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" -"رد یابی و نظارت روز افزون راه جلوگیری از آزار و اذیت و سو استفاده نیست." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "اما به یاد داشته باشید که این به این معنا نیست که تور آسیب پذیر نیست." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" -"روش های پلیسی مرسوم همچنان می تواند در برابر تور مفید واقع شود، مثل وسایل " -"تحقیقاتی، انگیزه، و فرصت، مصاحبه با مظنونین، تحلیل شیوه نگارش، تحلیل فنی خود" -" محتوا، عملیات های استینگ، ضربات صفحه کلید، و دیگر تحقیقات فیزیکی. " - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" -"پروژهی تور همچنین خوشحال خواهد شد تا با همه از جمله مجریان قانون برای آموزش" -" آن ها به منظور استفاده از نرم افزار تور برای تحقیق به صورت امن یا فعالیت " -"های آنلاین ناشناس کار کند." - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 3bdc6df0f7..75d3d9a63a 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -5,7 +5,6 @@ # N W, 2020 # Madeline Earp madelineearp@gmail.com, 2020 # Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2020 -# erinm, 2020 # Ch Re tor@renaudineau.org, 2020 # David Georges, 2020 # 926782667597d71479677e8aab0ad4dc_106149a, 2020 @@ -14,14 +13,16 @@ # Emma Peel, 2021 # Matburnx matboury@gmail.com, 2021 # AO ao@localizationlab.org, 2021 +# erinm, 2021 +# Nasri Mohamed nasmed@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: AO ao@localizationlab.org, 2021\n" +"Last-Translator: Nasri Mohamed nasmed@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3941,8 +3942,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -4133,17 +4133,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4284,15 +4283,10 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr "" -"Si vous avez téléchargé le Navigateur Tor depuis [notre site " -"principal](https://www.torproject.org/download/) ou utilisé " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), et " -"[confirmé](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), il " -"s’agit de faux positifs et vous n’avez rien à craindre."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4308,23 +4302,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"Pour vous assurer que le programme Tor que vous téléchargez est bien celui " -"que nous avons créé et n’a pas été modifié par un attaquant, vous pouvez " -"[confirmer la signature du Navigateur " -"Tor](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr "" -"Vous pouvez aussi vouloir [autoriser certains " -"processus](https://support.torproject.org/fr/tbb/tbb-10/) pour éviter que " -"les antivirus bloquent l’accès au Navigateur Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title) @@ -6698,9 +6684,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -8151,8 +8136,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -8487,8 +8472,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -8641,9 +8625,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -9298,9 +9282,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -9338,10 +9321,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -9498,8 +9480,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -10063,8 +10045,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -10178,7 +10160,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -10243,11 +10225,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10641,6 +10635,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -10651,6 +10678,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -10658,7 +10714,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10675,6 +10731,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -12414,8 +12577,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -12571,7 +12733,7 @@ msgstr "FAQ sur les utilisations abusives" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "J’ai une raison impérieuse de suivre à la trace un utilisateur de Tor. " @@ -12580,7 +12742,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "" "Les développeurs de Tor ne peuvent rien faire pour suivre les utilisateurs " @@ -14173,6 +14335,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -14540,95 +14791,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index 8d6e4b8ae9..2a6988348e 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)%5Cn" @@ -3219,8 +3219,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3338,7 +3337,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3402,17 +3401,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3528,9 +3526,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3545,15 +3543,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5590,9 +5587,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6940,8 +6936,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7253,8 +7249,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7391,9 +7386,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8048,9 +8043,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -8088,10 +8082,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8248,8 +8241,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8804,8 +8797,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8984,11 +8977,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9384,6 +9389,39 @@ msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type="ntor",action="dropped"} 0`` msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9394,6 +9432,35 @@ msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9401,7 +9468,7 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9418,6 +9485,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -11130,8 +11304,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11287,7 +11460,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Caithfidh mé úsáideoir Tor a lorg mar gheall ar chúis an-láidir. An " @@ -11296,7 +11469,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "" "Níl forbróirí Tor in ann aon rud a dhéanamh chun úsáideoirí Tor a lorg." @@ -12895,6 +13068,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -13262,95 +13524,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 1c687224bf..fcd55d412f 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -4,17 +4,17 @@ # itaizand, 2020 # erinm, 2020 # Omeritzics Games omeritzicschwartz@gmail.com, 2021 -# Zeev Shilor zshilor@gmail.com, 2021 # ION, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Zeev Shilor zshilor@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Zeev Shilor zshilor@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3220,8 +3220,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3339,7 +3338,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3403,17 +3402,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3529,9 +3527,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3546,15 +3544,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5466,9 +5463,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6727,8 +6723,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7039,8 +7035,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7173,9 +7168,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7818,9 +7813,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -7858,10 +7852,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8018,8 +8011,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8550,8 +8543,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8730,11 +8723,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9130,6 +9135,39 @@ msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type="ntor",action="dropped"} 0`` msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9140,6 +9178,35 @@ msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9147,7 +9214,7 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9164,6 +9231,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -10867,8 +11041,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11024,14 +11197,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
@@ -12579,6 +12752,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -12946,95 +13208,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po index a18d3ca901..633b4284af 100644 --- a/contents+hr.po +++ b/contents+hr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2021\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)%5Cn" @@ -3615,8 +3615,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3734,7 +3733,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3798,17 +3797,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3924,9 +3922,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3941,15 +3939,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5863,9 +5860,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -7126,8 +7122,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7424,8 +7420,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7555,9 +7550,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8199,9 +8194,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -8239,10 +8233,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8399,8 +8392,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8928,8 +8921,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -9108,11 +9101,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9506,6 +9511,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9516,6 +9554,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9523,7 +9590,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9540,6 +9607,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -11250,8 +11424,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11407,14 +11580,14 @@ msgstr "Često postavljena pitanja o zlouporabi" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
@@ -12938,6 +13111,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -13305,95 +13567,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index 5a17c87d2d..00f83ab973 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)%5Cn" @@ -3342,8 +3342,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3461,7 +3460,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3525,17 +3524,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3651,9 +3649,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3668,15 +3666,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5645,9 +5642,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6962,8 +6958,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7276,8 +7272,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7407,9 +7402,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8055,9 +8050,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -8095,10 +8089,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8257,8 +8250,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8805,8 +8798,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8989,11 +8982,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9389,6 +9394,39 @@ msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type="ntor",action="dropped"} 0`` msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9399,6 +9437,35 @@ msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9406,7 +9473,7 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9423,6 +9490,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -11166,8 +11340,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11323,14 +11496,14 @@ msgstr "Visszaélések FAQ" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
@@ -12899,6 +13072,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -13266,95 +13528,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 23c16e3b9b..0405ab51ab 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" @@ -3324,8 +3324,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3443,7 +3442,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3507,17 +3506,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3633,9 +3631,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3650,15 +3648,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5734,9 +5731,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -7082,8 +7078,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7409,8 +7405,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7550,9 +7545,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8204,9 +8199,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -8244,10 +8238,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8406,8 +8399,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8959,8 +8952,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -9139,11 +9132,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9539,6 +9544,39 @@ msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type="ntor",action="dropped"} 0`` msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9549,6 +9587,35 @@ msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9556,7 +9623,7 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9573,6 +9640,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -11289,8 +11463,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11446,7 +11619,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Saya punya alasan kuat untuk melacak seorang pengguna Tor. Apakah Anda dapat" @@ -11455,7 +11628,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "" "Tidak ada yang dapat dilakukan oleh para pengembang Tor dalam melacak " @@ -13063,6 +13236,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -13430,95 +13692,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index 107f1ad88a..d694128b15 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2021\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)%5Cn" @@ -3481,8 +3481,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3600,7 +3599,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3664,17 +3663,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3790,9 +3788,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3807,15 +3805,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5873,9 +5870,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -7229,8 +7225,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7556,8 +7552,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7700,9 +7695,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8353,9 +8348,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -8393,10 +8387,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8553,8 +8546,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -9107,8 +9100,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -9287,11 +9280,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9685,6 +9690,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9695,6 +9733,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9702,7 +9769,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9719,6 +9786,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -11438,8 +11612,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11595,7 +11768,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Ég hef mikilvægar ástæður til að finna Tor-notanda. Getið þið hjálpað?" @@ -11603,7 +11776,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "" "Það er ekkert sem forritarar Tor geta gert til að hafa upp á notendum Tor." @@ -13189,6 +13362,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -13556,95 +13818,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 65bd50a0b3..030c621584 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -7,7 +7,6 @@ # Gio Doro CyberMatique@protonmail.com, 2020 # Kravenor baldelli.simone@gmail.com, 2020 # c2ed1e40dec4c77110b8433ca0e8b4a8_488379a <85dd5f0e022835b2532b5ca0658d8435_534014>, 2020 -# Giuseppe Pignataro rogepix@gmail.com, 2020 # VaiTon eyadlorenzo@gmail.com, 2020 # Toque Blanche toque_blanche@elude.in, 2020 # Francesca Davis Aliak_93@yahoo.it, 2020 @@ -25,14 +24,15 @@ # giulio marino iulio.marino@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Giuseppe Pignataro rogepix@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Giuseppe Pignataro rogepix@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3832,8 +3832,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3959,7 +3958,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -4023,17 +4022,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4172,15 +4170,10 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr "" -"Se hai scaricato Tor Browser dal [nostro sito " -"principale](https://www.torproject.org/it/download/) o hai usato " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), e lo [hai " -"verificato](https://support.torproject.org/it/tbb/how-to-verify-signature/)," -" questi sono falsi positivi e non hai nulla di cui preoccuparti."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4196,23 +4189,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"Per assicurarti che il programma Tor che scarichi sia quello che abbiamo " -"creato e non sia stato modificato da qualche utente malintenzionato, puoi " -"[verificare la firma del browser Tor](https://support.torproject.org/tbb" -"/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr "" -"Potresti anche [permettere processi " -"specifici](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) per prevenire " -"antivirus che blocchino accesso a Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title) @@ -6488,14 +6473,9 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" -"Se è in esecuzione un software antivirus avanzato, per favore vedi [Il mio " -"antivirus/malware di protezione bloccata te dall'accesso a Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), esso è comune for anti-" -"virus/anti-malware software a causare questi blocchi."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) @@ -8018,8 +7998,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -8350,8 +8330,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -8500,9 +8479,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -9225,13 +9204,9 @@ msgstr "Tor può gestire relè con indirizzi IP dinamici senza problemi." #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr "" -"Lascia semplicemente vuota la linea "Indirizzo" nel tuo " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/), e Tor lo " -"capirà."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -9278,17 +9253,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr "" -"Consulta il [Supporto sui problemi che potresti " -"riscontrare](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) " -"se usi la politica predefinita, e poi leggi i [suggerimenti per l'esecuzione" -" di un nodo di uscita con problemi minimi](https://blog.torproject.org/blog" -"/tips-running-exit-node) di Mike Perry."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -9483,8 +9452,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -10136,12 +10105,9 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr "" -"Se stai utilizzando Debian, o Ubuntu in particolare, ci sono una serie di " -"vantaggi nell'installare Tor dalla [repository del Tor " -"Project](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -10328,11 +10294,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10728,6 +10706,39 @@ msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type="ntor",action="dropped"} 0`` msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -10738,6 +10749,35 @@ msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -10745,7 +10785,7 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10762,6 +10802,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -12662,8 +12809,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -12819,14 +12965,14 @@ msgstr "FAQ sugli abusi" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "Ho una ragione valida per tracciare un utente Tor. Potete aiutarmi?"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "" "Non c'è nulla che gli sviluppatori di Tor possano fare per tracciare gli " @@ -14585,6 +14731,117 @@ msgstr "" "In generale, è consigliabile non utilizzare la propria connessione Internet " "domestica per fornire un Tor relay."
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" +"Le stesse protezioni che impediscono alle persone cattive di infrangere " +"l'anonimato di Tor ci impediscono anche di capire cosa sta succedendo." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "Ci sono due problemi con questa idea." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "In primo luogo, indebolisce tecnicamente troppo il sistema." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" +"Avere un modo centrale per collegare gli utenti alle loro attività è un buco" +" enorme per tutti i tipi di aggressori; ed i meccanismi politici necessari " +"per garantire una corretta gestione di questa responsabilità sono enormi e " +"irrisolti." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" +"In definitiva, ciò significa che spetta ai proprietari dei siti proteggere " +"se stessi da problemi di compromissione e di sicurezza che possono provenire" +" da qualsiasi parte." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" +"Questa è solo una parte della registrazione per i vantaggi di Internet." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" +"Devi essere pronta a metterti al sicuro contro gli elementi negativi, " +"ovunque essi possano provenire." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" +"Il monitoraggio e una maggiore sorveglianza non sono la risposta per " +"prevenire gli abusi." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "Ma ricorda che questo non significa che Tor sia invulnerabile." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" +"Le tradizionali tecniche di polizia possono ancora essere molto efficaci " +"contro Tor, come le investigazioni su mezzi, moventi e opportunità, le " +"interviste a sospetti, le analisi di stile, le analisi tecniche del " +"contenuto stesso, operazioni ingannevoli, i tocchi di tastiera e altre " +"indagini fisiche." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" +"Il Progetto Tor è inoltre felice di collaborare con tutti, compresi i gruppi" +" di polizia, per insegnargli come utilizzare il software Tor per condurre in" +" sicurezza le indagini o le attività anonime online." + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -15026,119 +15283,6 @@ msgstr "" "qui](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-" "templates/)."
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" -"Le stesse protezioni che impediscono alle persone cattive di infrangere " -"l'anonimato di Tor ci impediscono anche di capire cosa sta succedendo." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" -"Alcuni fan hanno suggerito di riprogettare Tor per includere una " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "Ci sono due problemi con questa idea." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "In primo luogo, indebolisce tecnicamente troppo il sistema." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" -"Avere un modo centrale per collegare gli utenti alle loro attività è un buco" -" enorme per tutti i tipi di aggressori; ed i meccanismi politici necessari " -"per garantire una corretta gestione di questa responsabilità sono enormi e " -"irrisolti." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" -"In definitiva, ciò significa che spetta ai proprietari dei siti proteggere " -"se stessi da problemi di compromissione e di sicurezza che possono provenire" -" da qualsiasi parte." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" -"Questa è solo una parte della registrazione per i vantaggi di Internet." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" -"Devi essere pronta a metterti al sicuro contro gli elementi negativi, " -"ovunque essi possano provenire." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" -"Il monitoraggio e una maggiore sorveglianza non sono la risposta per " -"prevenire gli abusi." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "Ma ricorda che questo non significa che Tor sia invulnerabile." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" -"Le tradizionali tecniche di polizia possono ancora essere molto efficaci " -"contro Tor, come le investigazioni su mezzi, moventi e opportunità, le " -"interviste a sospetti, le analisi di stile, le analisi tecniche del " -"contenuto stesso, operazioni ingannevoli, i tocchi di tastiera e altre " -"indagini fisiche." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" -"Il Progetto Tor è inoltre felice di collaborare con tutti, compresi i gruppi" -" di polizia, per insegnargli come utilizzare il software Tor per condurre in" -" sicurezza le indagini o le attività anonime online." - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index 73ecaded8c..4a4ff0bf41 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -12,17 +12,17 @@ # Ito Takeshi, 2021 # D A miramami0403@gmail.com, 2021 # h345u37g3 h345u37g3, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Kaede, 2021 # erinm, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3269,8 +3269,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3388,7 +3387,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3452,17 +3451,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3578,9 +3576,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3595,15 +3593,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5543,9 +5540,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6839,8 +6835,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7144,8 +7140,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7277,9 +7272,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7919,9 +7914,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -7959,10 +7953,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8119,8 +8112,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8654,8 +8647,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8834,11 +8827,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9232,6 +9237,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9242,6 +9280,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9249,7 +9316,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9266,6 +9333,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -10968,8 +11142,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11125,14 +11298,14 @@ msgstr "Abuse に関するよくある質問" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "我々にはTorユーザーを追跡する説得力のある理由があります。協力しますか?"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
@@ -12666,6 +12839,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "この考えに関する問題が2つあります。" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -13033,95 +13295,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "この考えに関する問題が2つあります。" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 7134ca9e84..75d1a323cc 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Georgianization, 2021\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)%5Cn" @@ -3888,8 +3888,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -4014,7 +4013,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -4078,17 +4077,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4228,15 +4226,10 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr "" -"თუ Tor-ბრაუზერი ჩამოტვირთული გაქვთ [ჩვენი მთავარი " -"საიტიდან](https://www.torproject.org/ka/download/) ან გამოიყენეთ " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), და [დამოწმებულიც " -"გაქვთ](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), მაშინ " -"ეს ყველაფერი ცრუ განგაშია და შეგიძლიათ არ იღელვოთ."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4252,23 +4245,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"იმის გადასამოწმებლად, რომ ჩამოტვირთული Tor-პროგრამა ნამდვილად თქვენთვისაა " -"შექმნილი და არაა შეცვლილი შემტევების მიერ, შეგიძლიათ [დაამოწმოთ Tor-" -"ბრაუზერის ხელმოწერა](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-" -"signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr "" -"აგრეთვე, შესაძლოა დაგჭირდეთ [გარკვეული პროცესების გამონაკლისებში " -"მითითება](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10), რომ ანტივირუსმა არ " -"შეზღუდოს Tor-ბრაუზერთან წვდომა."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title) @@ -6596,14 +6581,9 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" -"თუ იყენებთ ანტივირუსს, გთხოვთ იხილოთ [ჩემი ანტივირუსი ან მავნე " -"პროგრამებისგან დაცვა მიზღუდავს Tor-ბრაუზერთან " -"წვდომას](https://support.torproject.org/#tbb-10), ხშირი შემთხვევაა, როცა " -"ანტივირუსი ან მავნე პროგრამებისგან დაცვა იწვევს ამ ხარვეზს."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) @@ -8125,11 +8105,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr "" -"თუ შეცდომები კვლავ დარჩება, გთხოვთ " -"[შეგვეხმიანოთ](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -8477,8 +8455,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -8642,13 +8619,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr "" -"ბრაუზერიდანვე შეგიძლია დაწკაპოთ [მთავარი " -"მენიუ](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), შემდეგ " -"„პარამეტრები“ და ბოლოს „Tor“."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9421,13 +9395,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr "" -"უბრალოდ დატოვეთ „Address“ ხაზი თქვენს " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) ფაილში " -"ცარიელი, და Tor თავად დაადგენს."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -9473,17 +9443,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr "" -"გაეცანით [მხარდაჭერის განყოფილებას ხარვეზებზე, რომელთაც შეიძლება " -"წააწყდეთ](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) " -"გამსვლელი კვანძის ნაგულისხმევი დებულებით სარგებლობისას, ამასთან წაიკითხეთ " -"მაიკ პერის (Mike Perry) [რჩევები, გამსვლელი კვანძის, ნაკლები ძალისხმევით " -"გაშვების შესახებ](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -9682,8 +9646,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -10340,12 +10304,9 @@ msgstr "უნდა დავაყენო Tor კრებულების #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr "" -"თუ გაქვთ Debian ან Ubuntu განსაკუთრებით, რამდენიმე უპირატესობას მიიღებთ Tor-" -"ის პირდაპირ [Tor-პროექტის საცავიდან](https://support.torproject.org/apt/tor-" -"deb-repo/) დაყენებით."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -10531,11 +10492,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10929,6 +10902,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -10939,6 +10945,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -10946,7 +10981,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10963,6 +10998,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -13065,8 +13207,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -13222,7 +13363,7 @@ msgstr "დარღვევების ხ.დ.კ." #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "მაქვს მიზეზი, რომ მოვნახო ერთ-ერთი Tor-მომხმარებელი. შეგიძლიათ დამეხმაროთ?" @@ -13230,7 +13371,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "" "არაფრის გაკეთება არ შეუძლიათ Tor-ის შემმუშავებლებს, რომელიმე Tor-" @@ -15086,6 +15227,117 @@ msgstr "" "ზოგადად, არ გირჩევთ სახლის ინტერნეტის გამოყენებას, Tor-ის გადამცემის " "გასაშვებად."
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" +"უსაფრთხოების იგივე საშუალებები, რაც ცუდ ხალხს არ აძლევს შესაძლებლობას ხელყონ" +" Tor-ის ვინაობის გამჟღავნებისგან დაცვა, ჩვენც გვიზღუდავს შესაძლებლობას " +"გავარკვიოთ მსგავსი საკითხები." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "ამ მოსაზრებას ორი უარყოფითი მხარე აქვს." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "პირველი, ეს ტექნიკურად ძალიან შეასუსტებს სისტემას." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" +"რამე საერთო ხერხის არსებობა, რომელიც დააკავშირებს მომხმარებლებს თავიანთ " +"მოქმედებებთან, გზას გაუხსნის ყველა სახის შემტევს; ხოლო განკარგულებებით ან " +"წესებით იმის ზედამხედველობა, რომ მხოლოდ სწორად და პასუხისმგებლობით " +"გამოიყენებენ ამ საშუალებას, იქნება წარმოუდგენლად რთული და შეუძლებელი." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" +"გარდა ამისა, [ცუდი ხალხის ასე გამოჭერა, მაინც ვერ მოხერხდება](/abuse/what-" +"about-criminals/), ვინაიდან ისინი სხვა გზებსაც იყენებენ ვინაობის უკეთ " +"დასამალად (სხვისი ვინაობის უკან ამოფარება, სხვისი კომპიუტერის გატეხა, მისი " +"სატყუარად გამოყენება და სხვა)." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" +"ეს ცალსახად ნიშნავს, რომ საიტის მფლობელების პასუხისმგებლობაა დაიცვან თავი " +"უსაფრთხოების ხელყოფის შემთხვევებისგან, საიდანაც არ უნდა მოდიოდეს საფრთხე." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "ეს ინტერნეტით სარგებლობის განუყოფელი მხარეა." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "მზად უნდა იყოთ თავდასაცავად დამნაშავეებისგან, ნებისმიერი მხრიდან." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "თვალთვალი და გაძლიერებული მეთვალყურეობა, ვერ აღკვეთს დარღვევებს." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "თუმცა დაიხსომეთ, რომ Tor არაა მოუწყვლადი და ურღვევი." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" +"ტრადიციული გზები ჯერ კიდევ შედეგიანია, Tor-ის წინააღმდეგ, მაგალითად მოკვლევა" +" ხერხების, მოტივების, ხელსაყრელი შესაძლებლობების, გასაუბრება ეჭვმიტანილთან, " +"წერის თავისებურებების შესწავლა, თავად მასალის ტექნიკური შესწავლა, ხალხის " +"მოგზავნა ან ჩანერგვა, კლავიატურაზე წვდომა და სხვა ფიზიკური გამოძიების " +"საშუალებები." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" +"Tor-პროექტი აგრეთვე სიამოვნებით იმუშავებს ნებისმიერთან, მათ შორის " +"სამართალდამცავ ჯგუფებთან და გადაამზადებს მათ, Tor-პროგრამის სწორად " +"გამოყენებაში საგამოძიებო ან ვინაობის გაუმხელობის მოქმედებებისთვის, " +"ინტერნეტში." + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -15564,119 +15816,6 @@ msgstr "" "შეგიძლიათ [იხილოთ აქ](https://community.torproject.org/relay/community-" "resources/tor-abuse-templates/)."
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" -"უსაფრთხოების იგივე საშუალებები, რაც ცუდ ხალხს არ აძლევს შესაძლებლობას ხელყონ" -" Tor-ის ვინაობის გამჟღავნებისგან დაცვა, ჩვენც გვიზღუდავს შესაძლებლობას " -"გავარკვიოთ მსგავსი საკითხები." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" -"ზოგი გულშემატკივარი გვირჩევს გადავაკეთოთ Tor ისე, რომ დავტოვოთ მასში " -"უსაფრთხოების [ფარული ხვრელი](https://support.torproject.org/about/backdoor)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "ამ მოსაზრებას ორი უარყოფითი მხარე აქვს." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "პირველი, ეს ტექნიკურად ძალიან შეასუსტებს სისტემას." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" -"რამე საერთო ხერხის არსებობა, რომელიც დააკავშირებს მომხმარებლებს თავიანთ " -"მოქმედებებთან, გზას გაუხსნის ყველა სახის შემტევს; ხოლო განკარგულებებით ან " -"წესებით იმის ზედამხედველობა, რომ მხოლოდ სწორად და პასუხისმგებლობით " -"გამოიყენებენ ამ საშუალებას, იქნება წარმოუდგენლად რთული და შეუძლებელი." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" -"გარდა ამისა, [ცუდი ხალხის ასე გამოჭერა, მაინც ვერ მოხერხდება](/abuse/what-" -"about-criminals/), ვინაიდან ისინი სხვა გზებსაც იყენებენ ვინაობის უკეთ " -"დასამალად (სხვისი ვინაობის უკან ამოფარება, სხვისი კომპიუტერის გატეხა, მისი " -"სატყუარად გამოყენება და სხვა)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" -"ეს ცალსახად ნიშნავს, რომ საიტის მფლობელების პასუხისმგებლობაა დაიცვან თავი " -"უსაფრთხოების ხელყოფის შემთხვევებისგან, საიდანაც არ უნდა მოდიოდეს საფრთხე." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "ეს ინტერნეტით სარგებლობის განუყოფელი მხარეა." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "მზად უნდა იყოთ თავდასაცავად დამნაშავეებისგან, ნებისმიერი მხრიდან." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "თვალთვალი და გაძლიერებული მეთვალყურეობა, ვერ აღკვეთს დარღვევებს." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "თუმცა დაიხსომეთ, რომ Tor არაა მოუწყვლადი და ურღვევი." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" -"ტრადიციული გზები ჯერ კიდევ შედეგიანია, Tor-ის წინააღმდეგ, მაგალითად მოკვლევა" -" ხერხების, მოტივების, ხელსაყრელი შესაძლებლობების, გასაუბრება ეჭვმიტანილთან, " -"წერის თავისებურებების შესწავლა, თავად მასალის ტექნიკური შესწავლა, ხალხის " -"მოგზავნა ან ჩანერგვა, კლავიატურაზე წვდომა და სხვა ფიზიკური გამოძიების " -"საშუალებები." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" -"Tor-პროექტი აგრეთვე სიამოვნებით იმუშავებს ნებისმიერთან, მათ შორის " -"სამართალდამცავ ჯგუფებთან და გადაამზადებს მათ, Tor-პროგრამის სწორად " -"გამოყენებაში საგამოძიებო ან ვინაობის გაუმხელობის მოქმედებებისთვის, " -"ინტერნეტში." - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index e35fe8d817..a11a9dabee 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -6,17 +6,17 @@ # Plusb Preco plusb21@gmail.com, 2020 # Johnny Cho popeye92@gmail.com, 2020 # Philipp Sauter qt123@pm.me, 2020 -# Emma Peel, 2021 # 장민준, 2021 # erinm, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3220,8 +3220,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3339,7 +3338,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3403,17 +3402,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3529,9 +3527,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3546,15 +3544,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5458,9 +5455,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6722,8 +6718,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7023,8 +7019,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7154,9 +7149,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7795,9 +7790,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -7835,10 +7829,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -7995,8 +7988,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8529,8 +8522,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8709,11 +8702,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9107,6 +9112,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9117,6 +9155,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9124,7 +9191,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9141,6 +9208,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -10843,8 +11017,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11000,14 +11173,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
@@ -12535,6 +12708,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -12902,95 +13164,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po index 2131d42683..7921f1cee9 100644 --- a/contents+lt.po +++ b/contents+lt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2021\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)%5Cn" @@ -3228,8 +3228,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3347,7 +3346,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3411,17 +3410,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3537,9 +3535,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3554,15 +3552,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5469,9 +5466,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6722,8 +6718,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7017,8 +7013,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7150,9 +7145,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7791,9 +7786,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -7831,10 +7825,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -7991,8 +7984,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8523,8 +8516,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8703,11 +8696,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9101,6 +9106,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9111,6 +9149,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9118,7 +9185,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9135,6 +9202,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -10833,8 +11007,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -10990,14 +11163,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
@@ -12521,6 +12694,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -12888,95 +13150,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po index 1e4c272692..5b056f8fbc 100644 --- a/contents+mk.po +++ b/contents+mk.po @@ -5,16 +5,16 @@ # Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com, 2020 # Matej Plavevski matej.plavevski+github@gmail.com, 2020 # Liljana Ackovska liljanagjurova@gmail.com, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Daniel Nikoloski nikoloskid@protonmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nikoloski nikoloskid@protonmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3218,8 +3218,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3337,7 +3336,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3401,17 +3400,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3527,9 +3525,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3544,15 +3542,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5447,9 +5444,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6694,8 +6690,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -6989,8 +6985,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7120,9 +7115,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7761,9 +7756,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -7801,10 +7795,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -7961,8 +7954,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8493,8 +8486,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8673,11 +8666,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9071,6 +9076,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9081,6 +9119,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9088,7 +9155,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9105,6 +9172,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -10803,8 +10977,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -10960,14 +11133,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
@@ -12491,6 +12664,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -12858,95 +13120,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po index 3d967cd713..4a2cf79d9e 100644 --- a/contents+ml.po +++ b/contents+ml.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ml/)%5Cn" @@ -3624,8 +3624,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3752,7 +3751,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3816,17 +3815,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3963,9 +3961,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3980,15 +3978,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -6217,9 +6214,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -7717,8 +7713,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -8047,8 +8043,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -8201,9 +8196,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8943,12 +8938,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) ലെ " -""വിലാസം" വരി ശൂന്യമായി വിടുക, ടോർ ഊഹിക്കും."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -8996,10 +8988,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -9198,8 +9189,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -9858,12 +9849,9 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr "" -"നിങ്ങൾ പ്രത്യേകിച്ച് ഡെബിയൻ അല്ലെങ്കിൽ ഉബുണ്ടു ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കിൽ, [ടോർ " -"പ്രോജക്റ്റിന്റെ ശേഖരത്തിൽ](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-" -"repo/). നിന്ന് ടോർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെ ധാരാളം നേട്ടങ്ങളുണ്ട്."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -10051,11 +10039,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10449,6 +10449,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -10459,6 +10492,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -10466,7 +10528,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10483,6 +10545,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -12377,8 +12546,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -12534,7 +12702,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "ഒരു ടോർ ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താൻ എനിക്ക് ശക്തമായ കാരണമുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് " @@ -12543,7 +12711,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "ടോർ ഉപയോക്താക്കളെ കണ്ടെത്താൻ ടോർ ഡവലപ്പർമാർക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാനാകില്ല."
@@ -14232,6 +14400,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -14599,95 +14856,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+mr.po b/contents+mr.po index 0f397feff9..8d19a2cf66 100644 --- a/contents+mr.po +++ b/contents+mr.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# Prachi Joshi josprachi@yahoo.com, 2020 # vinay bichave vinaybichave4@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Prachi Joshi josprachi@yahoo.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Prachi Joshi josprachi@yahoo.com, 2021\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3215,8 +3215,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3334,7 +3333,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3398,17 +3397,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3524,9 +3522,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3541,15 +3539,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5442,9 +5439,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6689,8 +6685,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -6984,8 +6980,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7115,9 +7110,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7760,9 +7755,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -7800,10 +7794,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -7960,8 +7953,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8492,8 +8485,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8672,11 +8665,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9072,6 +9077,39 @@ msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type="ntor",action="dropped"} 0`` msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9082,6 +9120,35 @@ msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9089,7 +9156,7 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9106,6 +9173,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -10804,8 +10978,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -10961,14 +11134,14 @@ msgstr "गैरवर्तन संबंधी प्रश्न " #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
@@ -12516,6 +12689,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -12883,95 +13145,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+ms.po b/contents+ms.po index 3d33d0af6c..3d1dbf29be 100644 --- a/contents+ms.po +++ b/contents+ms.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)%5Cn" @@ -3218,8 +3218,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3337,7 +3336,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3401,17 +3400,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3527,9 +3525,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3544,15 +3542,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5447,9 +5444,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6701,8 +6697,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -6998,8 +6994,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7129,9 +7124,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7773,9 +7768,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -7813,10 +7807,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -7973,8 +7966,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8505,8 +8498,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8685,11 +8678,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9083,6 +9088,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9093,6 +9131,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9100,7 +9167,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9117,6 +9184,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -10819,8 +10993,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -10976,14 +11149,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
@@ -12507,6 +12680,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -12874,95 +13136,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index 943275243e..459cd40350 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)%5Cn" @@ -3220,8 +3220,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3339,7 +3338,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3403,17 +3402,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3529,9 +3527,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3546,15 +3544,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5455,9 +5452,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6719,8 +6715,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7029,8 +7025,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7160,9 +7155,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7801,9 +7796,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -7841,10 +7835,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8001,8 +7994,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8533,8 +8526,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8713,11 +8706,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9111,6 +9116,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9121,6 +9159,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9128,7 +9195,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9145,6 +9212,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -10843,8 +11017,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11000,14 +11173,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
@@ -12531,6 +12704,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -12898,95 +13160,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po index f8508a6328..f06315fcbb 100644 --- a/contents+nb.po +++ b/contents+nb.po @@ -4,16 +4,16 @@ # LarsMagnusHerland lars.magnus@herland.priv.no, 2020 # Jørgen Moen Isaksen klokkefriken2@protonmail.com, 2020 # 490cdfb601cecc09e36402222ad5913c, 2021 -# Emma Peel, 2021 # erinm, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3224,8 +3224,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3343,7 +3342,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3407,17 +3406,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3533,9 +3531,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3550,15 +3548,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5487,9 +5484,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6770,8 +6766,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7070,8 +7066,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7201,9 +7196,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7842,9 +7837,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -7882,10 +7876,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8042,8 +8035,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8574,8 +8567,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8754,11 +8747,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9152,6 +9157,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9162,6 +9200,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9169,7 +9236,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9186,6 +9253,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -10884,8 +11058,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11041,7 +11214,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Jeg tror jeg har god grunn til å spore en Tor-bruker? Kan dere hjelpe meg?" @@ -11049,7 +11222,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
@@ -12580,6 +12753,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "Det er to problemer med denne ideen." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -12947,97 +13209,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" -"Noen fans har foreslått at vi gjør om Tor til å inkludere en " -"[bakdør](https://support.torproject.org/about/backdoor)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "Det er to problemer med denne ideen." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po index 8fe58e0558..58a9381fae 100644 --- a/contents+nl.po +++ b/contents+nl.po @@ -5,21 +5,22 @@ # Jonah Coenen jonahcoenen@gmail.com, 2020 # John Falter, 2020 # Nathan Follens, 2020 -# erinm, 2020 # Meteor0id, 2020 # Tristan tristan@thewoosh.me, 2021 # Tonnes tonnes.mb@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 # Cedillo Natalia, 2021 # kwadronaut kwadronaut@autistici.org, 2021 +# erinm, 2021 +# Roeltje, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: kwadronaut kwadronaut@autistici.org, 2021\n" +"Last-Translator: Roeltje, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3385,8 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3568,17 +3568,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3694,9 +3693,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3711,15 +3710,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5646,9 +5644,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6905,8 +6902,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7215,8 +7212,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7346,9 +7342,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7987,9 +7983,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -8027,10 +8022,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8187,8 +8181,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8719,8 +8713,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8834,7 +8828,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -8899,11 +8893,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9297,6 +9303,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9307,6 +9346,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9314,7 +9382,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9331,6 +9399,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -11036,8 +11211,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11193,7 +11367,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Ik heb een dringende reden om een Tor gebruiker te traceren. Kun je helpen?" @@ -11201,7 +11375,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
@@ -12731,6 +12905,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -13098,95 +13361,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 6ee122e9dd..baf723200b 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -11,19 +11,19 @@ # Bartosz Duszel bartosz.duszel@protonmail.com, 2020 # Filip filipiczesio@vp.pl, 2020 # Dawid Potocki, 2020 -# Marcin S dzidek1003@o2.pl, 2021 # Emma Peel, 2021 # Kristian geezet@riseup.net, 2021 # Waldemar Stoczkowski, 2021 # erinm, 2021 +# Marcin S dzidek1003@o2.pl, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Marcin S dzidek1003@o2.pl, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3910,8 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -4037,7 +4036,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -4101,17 +4100,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4250,15 +4248,10 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr "" -"Jeśli pobrałeś Przeglądarkę Tor z [naszej głównej " -"strony](https://www.torproject.org/download/) lub użyłeś " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), i [zweryfikowałeś " -"ją](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), " -"powiadomienia te są fałszywie-pozytywne i nie musisz się niczym martwić."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4274,23 +4267,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"Aby się upewnić, że program Tor który pobrałeś jest tym stworzonym przez " -"nas, oraz, że nie został zmodyfikowany przez napastnika, możesz " -"[zweryfikować podpis Przeglądarki Tor](https://support.torproject.org/tbb" -"/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr "" -"Możesz również [zezwolić na niektóre " -"procesy](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10), aby zapobiec " -"antywirusom blokującym dostęp do Przeglądarki Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title) @@ -6642,15 +6627,9 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" -"Jeśli korzystasz z programu antywirusowego, sprawdź [Mój antywirus lub " -"zabezpieczenie przed złośliwym oprogramowaniem blokuje mój dostęp do " -"Przeglądarki Tor](https://support.torproject.org/#tbb-10), często zdarza " -"się, że oprogramowanie antywirusowe/zabezpieczenie przed złośliwym " -"oprogramowaniem powoduje tego typu problemy."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) @@ -8185,11 +8164,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr "" -"Jeśli błąd nadal nie został rozwiązany, [odezwij się do " -"nas](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -8538,8 +8515,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -8702,13 +8678,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr "" -"Z poziomu przeglądarki możesz kliknąć na [menu " -"hamburger](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), " -"następnie wybrać 'Preferencje' i przejść do 'Tor'."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9485,13 +9458,9 @@ msgstr "Tor jest w stanie dobrze radzić sobie z dynamicznymi adresami." #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr "" -"Wystarczy, że zostawisz pustą linijkę "Address" w swoim pliku " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/), i Tor się " -"domyśli jakiego adresu użyć."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -9539,18 +9508,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr "" -"Przeczytaj [Wpis pomocy dotyczący problemów, które możesz " -"napotkać](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/), " -"jeśli używasz domyślnej polityki wyjścia, a następnie przeczytaj [wskazówki " -"dotyczące prowadzenia węzła wyjściowego z minimalnym " -"nękaniem](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) autor: " -"Mike Perry."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -9750,8 +9712,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -10421,12 +10383,9 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr "" -"Zwłaszcza jeśli używasz systemu Debian lub Ubuntu, jest wiele korzyści " -"wynikających z instalacji Tora z [repozytorium Tor " -"Project](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -10613,11 +10572,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -11011,6 +10982,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -11021,6 +11025,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -11028,7 +11061,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -11045,6 +11078,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -13155,8 +13295,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -13312,7 +13451,7 @@ msgstr "Często zadawane pytania dotyczące nadużyć" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Mam przekonywujący powód, aby namierzyć użytkownika Tora. Czy możecie mi " @@ -13321,7 +13460,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "Deweloperzy Tora nie mogą zrobić nic, by śledzić użytkowników."
@@ -15185,6 +15324,120 @@ msgstr "" "Ogólnie, zalecamy nie używać twojego domowego połączenia internetowego, aby " "prowadzić przekaźnik Tor."
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" +"Te same zabezpieczenia, które uniemożliwiają złym ludziom pokonać " +"zabezpieczenia anonimowości Tora, jednocześnie uniemożliwiają nam " +"zorientować się, co się dzieje." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "Są dwa problemy z tym pomysłem." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "Po pierwsze, zbyt mocno technicznie osłabia system." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" +"Posiadanie scentralizowanego sposobu na przypisanie użytkownikowi jego " +"aktywności jest ziejącą dziurą dla wszystkich typów ataków; dodatkowo " +"mechanizmy polityki, które musiałyby zapewnić odpowiednie radzenie sobie z " +"tą odpowiedzialnością są ogromne i nierozwiązane." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" +"Po drugie, [złe osoby nie zostaną dzięki temu złapane](/abuse/what-about-" +"criminals/), ponieważ używają również innych środków zapewniających " +"anonimowość (kradzież tożsamości, przejmowanie komputerów i używanie ich " +"jako punkty odbijania, itd.)." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" +"To ostatecznie oznacza, że odpowiedzialność spadłaby na właściciela witryny," +" aby zapewnił sobie ochronę przed przejęciem systemu oraz problemami z " +"bezpieczeństwem, które mogą pojawić się znikąd." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "Jest to częścią zgody na korzyści Internetu." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" +"Musisz być przygotowany na zabezpieczenie siebie przed złymi elementami, " +"niezależnie skąd mogą pochodzić." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" +"Śledzenie i zwiększona inwigilacja nie są odpowiedzią na przeciwdziałanie " +"nadużyciom." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "Lecz pamiętaj, to nie oznacza, że Tor jest niewrażliwy." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" +"Tradycyjne techniki policji nadal mogą być bardzo efektywne przeciwko " +"Torowi, np. badanie środków, motywów i okazji, przesłuchiwanie podejrzanych," +" spisywanie analizy pisania, techniczne analizy samych treści, prowokacje, " +"podsłuchy klawiatur, oraz inne dochodzenia fizyczne." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" +"Tor Project jest chętny do współpracy z każdym, włącznie z aparatami " +"ścigania, w celu nauczania, jak używać oprogramowania Tor, aby bezpiecznie " +"przeprowadzać śledztwa lub anonimowe aktywności online. " + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -15659,122 +15912,6 @@ msgstr "" "[zlokalizowany tutaj](https://community.torproject.org/relay/community-" "resources/tor-abuse-templates/)."
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" -"Te same zabezpieczenia, które uniemożliwiają złym ludziom pokonać " -"zabezpieczenia anonimowości Tora, jednocześnie uniemożliwiają nam " -"zorientować się, co się dzieje." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" -"Niektórzy fani zasugerowali nam, żebyśmy przeprojektowali Tora, tak, aby " -"zawierał [backdoora](https://support.torproject.org/about/backdoor)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "Są dwa problemy z tym pomysłem." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "Po pierwsze, zbyt mocno technicznie osłabia system." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" -"Posiadanie scentralizowanego sposobu na przypisanie użytkownikowi jego " -"aktywności jest ziejącą dziurą dla wszystkich typów ataków; dodatkowo " -"mechanizmy polityki, które musiałyby zapewnić odpowiednie radzenie sobie z " -"tą odpowiedzialnością są ogromne i nierozwiązane." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" -"Po drugie, [złe osoby nie zostaną dzięki temu złapane](/abuse/what-about-" -"criminals/), ponieważ używają również innych środków zapewniających " -"anonimowość (kradzież tożsamości, przejmowanie komputerów i używanie ich " -"jako punkty odbijania, itd.)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" -"To ostatecznie oznacza, że odpowiedzialność spadłaby na właściciela witryny," -" aby zapewnił sobie ochronę przed przejęciem systemu oraz problemami z " -"bezpieczeństwem, które mogą pojawić się znikąd." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "Jest to częścią zgody na korzyści Internetu." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" -"Musisz być przygotowany na zabezpieczenie siebie przed złymi elementami, " -"niezależnie skąd mogą pochodzić." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" -"Śledzenie i zwiększona inwigilacja nie są odpowiedzią na przeciwdziałanie " -"nadużyciom." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "Lecz pamiętaj, to nie oznacza, że Tor jest niewrażliwy." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" -"Tradycyjne techniki policji nadal mogą być bardzo efektywne przeciwko " -"Torowi, np. badanie środków, motywów i okazji, przesłuchiwanie podejrzanych," -" spisywanie analizy pisania, techniczne analizy samych treści, prowokacje, " -"podsłuchy klawiatur, oraz inne dochodzenia fizyczne." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" -"Tor Project jest chętny do współpracy z każdym, włącznie z aparatami " -"ścigania, w celu nauczania, jak używać oprogramowania Tor, aby bezpiecznie " -"przeprowadzać śledztwa lub anonimowe aktywności online. " - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index ac83c2fab6..88510acb06 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -26,14 +26,15 @@ # Henrique Casellato, 2021 # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 +# André Abou Chami Campana campana.andre@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: André Abou Chami Campana campana.andre@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3866,8 +3867,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -4055,17 +4055,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4204,15 +4203,10 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr "" -"Se você fez o download do Navegador Tor pelo [nosso site " -"principal](https://www.torproject.org/download/) ou usou " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), e [o " -"verificou](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), " -"esses são falso positivos e você não deve se preocupar com nada."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4228,23 +4222,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"Para ter certeza que o programa Tor que você fez o download é o qual nós " -"criamos e não foi modificado por algum atacante, você pode [verifique a " -"assinatura do Navegador Tor](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr "" -"Você talvez também queira [colocar na lista de permissões certos " -"processos](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) para prevenir que " -"antivírus bloqueiem acesso ao Navegador Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title) @@ -6575,14 +6561,9 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" -"Se você tiver um anti-vírus instalado, por favor veja [Meu antivirus/malware" -" está me impedindo de acessar o Navegador " -"Tor](https://support.torproject.org/#tbb-10), é comum que programas de " -"antivirus/malware causem esse tipo de problema."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) @@ -8098,11 +8079,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr "" -"Se o erro persistir, por favor [entre em " -"contato](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) conosco."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -8440,8 +8419,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -8593,9 +8571,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -9363,13 +9341,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr "" -"Apenas deixe em branco a linha "endereço" no seu " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) e o Tor irá " -"entender."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -9418,17 +9392,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr "" -"Leia a [postagem do suporte sobre problemas que você pode " -"encontras](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) se" -" você usar a política de saída padrão e então leia as dicas do [Mike Perry " -"para executar um nós de saída com o mínimo de " -"preocupação](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -9628,8 +9596,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -10289,12 +10257,9 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr "" -"Se você estiver usando especialmente o Debian ou Ubuntu, existem vários " -"benefícios em instalar o Tor a partir do [repositório do Projeto " -"Tor](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -10479,11 +10444,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10877,6 +10854,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -10887,6 +10897,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -10894,7 +10933,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10911,6 +10950,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -12874,8 +13020,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -13031,7 +13176,7 @@ msgstr "Use FAQs" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Eu tenho uma razão válida para rastrear um usuário do Tor. Vocês podem me " @@ -13040,7 +13185,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "" "Não há nada que os desenvolvedores do Tor possam fazer para rastrear " @@ -14898,6 +15043,119 @@ msgstr "" "Em geral, é aconselhável não usar a conexão de internet da sua casa para " "fornecer um retransmissor Tor."
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" +"As mesmas proteções que impedem as pessoas más de quebrar o anonimato do Tor" +" também nos impedem de descrobrir o que está acontecendo." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "Existem dois problemas com essa ideia." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "Primeiro, isto tecnicamente enfraquece muito o sistema." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" +"Ter uma maneira central de ligar usuários com suas atividades é um prato " +"cheio para todos os tipos de invasores; e os mecanismos de política " +"necessários para garantir um tratamento correto dessa responsabilidade são " +"enormes e não resolvidos." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" +"Segundo, as [pessoas más não irão ser pegas por isso de qualquer " +"maneira](/abuse/what-about-criminals/), visto que elas irão usar outros " +"meios para garantir seu anonimato (roubo de identidade, comprometer " +"computadores e usa-los como pontos de acesso, etc)." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" +"Isto no fim significa que é responsabilidade dos donos de site protegerem-se" +" contra comprometimento e problemas de segurança que podem vir de qualquer " +"lugar." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "Isto apenas faz parte de se inscrever para os benefícios da Internet." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" +"Você deve estar preparado para proteger-se contra maus elementos, de onde " +"quer que eles venham." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" +"Rastreamento e aumento da vigilância não são a resposta para prevenir " +"abusos." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "Mas lembre, isso não significa que o Tor é invulnerável." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" +"Técnicas tradicionais de polícia ainda podem ser muito efetivas contra o " +"Tor, como investigar meios, motivos e oportunidade, entrevistar suspeitos, " +"análise de estilo de escrita, análises técnicas do conteúdo em si, operações" +" coordenadas, toques de teclado e outras investigações físicas." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" +"O Projeto Tor também esta feliz por trabalhar com todo mundo incluindo a " +"polícia para treiná-los em como usar o software Tor para de maneira segura " +"conduzir investigações ou atividades anônimas online." + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -15371,121 +15629,6 @@ msgstr "" "Internet está [aqui](https://community.torproject.org/relay/community-" "resources/tor-abuse-templates/)."
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" -"As mesmas proteções que impedem as pessoas más de quebrar o anonimato do Tor" -" também nos impedem de descrobrir o que está acontecendo." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" -"Alguns fãs sugeriram que reformulássemos o Tor para incluir um " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "Existem dois problemas com essa ideia." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "Primeiro, isto tecnicamente enfraquece muito o sistema." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" -"Ter uma maneira central de ligar usuários com suas atividades é um prato " -"cheio para todos os tipos de invasores; e os mecanismos de política " -"necessários para garantir um tratamento correto dessa responsabilidade são " -"enormes e não resolvidos." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" -"Segundo, as [pessoas más não irão ser pegas por isso de qualquer " -"maneira](/abuse/what-about-criminals/), visto que elas irão usar outros " -"meios para garantir seu anonimato (roubo de identidade, comprometer " -"computadores e usa-los como pontos de acesso, etc)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" -"Isto no fim significa que é responsabilidade dos donos de site protegerem-se" -" contra comprometimento e problemas de segurança que podem vir de qualquer " -"lugar." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "Isto apenas faz parte de se inscrever para os benefícios da Internet." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" -"Você deve estar preparado para proteger-se contra maus elementos, de onde " -"quer que eles venham." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" -"Rastreamento e aumento da vigilância não são a resposta para prevenir " -"abusos." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "Mas lembre, isso não significa que o Tor é invulnerável." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" -"Técnicas tradicionais de polícia ainda podem ser muito efetivas contra o " -"Tor, como investigar meios, motivos e oportunidade, entrevistar suspeitos, " -"análise de estilo de escrita, análises técnicas do conteúdo em si, operações" -" coordenadas, toques de teclado e outras investigações físicas." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" -"O Projeto Tor também esta feliz por trabalhar com todo mundo incluindo a " -"polícia para treiná-los em como usar o software Tor para de maneira segura " -"conduzir investigações ou atividades anônimas online." - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index 5d73b67989..79671bd51b 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)%5Cn" @@ -3757,8 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3884,7 +3883,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3948,17 +3947,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4099,15 +4097,10 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr "" -"Se descarregou o Tor Browser do [do noss website " -"principal](https://www.torproject.org/download/) ou através do " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), e " -"[verificou-o](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), " -"estes são falso positivos e não tem nada que se preocupar."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4123,19 +4116,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"Para ter a certeza que o programa Tor que descarregou é o mesmo que nós " -"criámos e não foi modificado por alguém malicioso, pode [verificar a " -"assinatura do Tor Browser](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-" -"signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -6361,9 +6349,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -7734,8 +7721,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -8062,8 +8049,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -8206,9 +8192,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8858,9 +8844,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -8898,10 +8883,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -9058,8 +9042,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -9619,8 +9603,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -9799,11 +9783,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10197,6 +10193,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -10207,6 +10236,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -10214,7 +10272,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10231,6 +10289,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -11948,8 +12113,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -12105,7 +12269,7 @@ msgstr "Perguntas Mais Frequentes sobre Abuso" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Eu tenho uma razão convincente para rastrear um utilizador do Tor. Podem " @@ -12114,7 +12278,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "" "Não há nada que os programadores do Tor possam fazer para rastrear os " @@ -13706,6 +13870,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -14073,95 +14326,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index 7035838ce4..87ee435b54 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -8,17 +8,17 @@ # A C ana@shiftout.net, 2020 # k piticu k.piticu@gmail.com, 2020 # Albert Regus regusal7@gmail.com, 2020 -# eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 +# eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3698,8 +3698,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3825,7 +3824,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3889,17 +3888,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4036,16 +4034,10 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr "" -"Dacă ați descărcat Tor Browser din [our main " -"website](https://www.torproject.org/download/) sau ați folosit " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), și [ați verificat " -"semnătura](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), " -"atenționările sunt de tip false pozitive și nu aveți de ce să vă faceți " -"griji."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4061,18 +4053,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"Pentru a vă asigura că programul Tor pe care îl descărcați este cel pe care " -"l-am creat și nu a fost modificat de un atacator, puteți [verifica semnătura" -" Tor Browser](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -6287,9 +6275,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -7787,8 +7774,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -8119,8 +8106,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -8269,9 +8255,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8998,12 +8984,9 @@ msgstr "Tor poate gestiona releele cu adrese IP dinamice." #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr "" -"Lăsați goală linia „Adresă” din [torrc](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/), iar Tor o va ghici."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -9048,10 +9031,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -9248,8 +9230,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -9901,12 +9883,9 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr "" -"În special dacă utilizați Debian sau Ubuntu, există o serie de avantaje " -"pentru instalarea Tor din [depozitul Proiectului " -"Tor](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -10092,11 +10071,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10492,6 +10483,39 @@ msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type="ntor",action="dropped"} 0`` msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -10502,6 +10526,35 @@ msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -10509,7 +10562,7 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10526,6 +10579,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -12399,8 +12559,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -12556,14 +12715,14 @@ msgstr "Întrebări frecvente despre abuzuri" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "Am un motiv convingător de a urmări un utilizator Tor. Mă poți ajuta?"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "" "Nu există nicio modalitate ca dezvoltatorii Tor să poată urmări utilizatorii" @@ -14262,6 +14421,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -14629,95 +14877,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 273f2de157..77c1390910 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -6,7 +6,6 @@ # Мария Романенко mary.romanenko@gmail.com, 2019 # Gus, 2020 # diana azaryan dianazryn@gmail.com, 2020 -# Vitaliy Grishenko, 2020 # yume, 2020 # JZDLin, 2020 # Andrey Kostrikov yavinav@gmail.com, 2020 @@ -20,14 +19,15 @@ # T9 T9, 2021 # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Vitaliy Grishenko, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Vitaliy Grishenko, 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3780,8 +3780,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3906,7 +3905,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3970,17 +3969,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -4118,15 +4116,10 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr "" -"Если вы скачали Tor Browser с нашего [главного " -"сайта](https://www.torproject.org/ru/download/) или использовали " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) с [верификацией " -"подписи](https://support.torproject.org/ru/tbb/how-to-verify-signature/), " -"эти срабатывания – ложные. Вам не о чем беспокоиться."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4142,22 +4135,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"Есть сомнения, что скачанная программа Tor настоящая, а не какая-то подмена " -"от злоумышленника? Можете [проверить подпись Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/ru/tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr "" -"Возможно, вы захотите [разрешить некоторые " -"процессы](https://support.torproject.org/ru/tbb/tbb-10). Тогда антивирусы " -"перестанут блокировать доступ к Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title) @@ -6414,14 +6400,9 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" -"Если у вас запущен антивирус, пожалуйста, обратитесь к разделу ["Мой " -"антивирус блокирует доступ к Tor " -"Browser"](https://support.torproject.org/ru/#tbb-10). Такого рода проблемы " -"с антивирусами – не редкость."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) @@ -7904,8 +7885,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -8236,8 +8217,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -8383,9 +8363,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -9106,12 +9086,9 @@ msgstr "Tor вполне работает с динамическими IP-ад #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr "" -"Оставьте строчку "Адрес" в [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-" -"editing-torrc/) пустой, и Tor самостоятельно определит адрес."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -9155,17 +9132,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr "" -"Если вы используете политику исходящего трафика по умолчанию, прочтите на " -"нашем сайте о [возможных проблемах](https://support.torproject.org/ru/abuse" -"/exit-relay-expectations/). Мы также рекомендуем советы Майка Перри (Mike " -"Perry) о том, [как поддерживать выходной узел с минимальными " -"рисками](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -9360,8 +9331,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -10016,11 +9987,9 @@ msgstr "Как лучше установить Tor: из менеджера па #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr "" -"Если вы пользователь Debian или Ubuntu, лучше установить Tor из [репозитория" -" Tor Project](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -10206,11 +10175,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10606,6 +10587,39 @@ msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type="ntor",action="dropped"} 0`` msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -10616,6 +10630,35 @@ msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -10623,7 +10666,7 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -10640,6 +10683,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -12587,8 +12737,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -12744,7 +12893,7 @@ msgstr "FAQ по злоупотреблениям" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Мне совершенно необходимо проследить за одним из пользователей Tor. Вы " @@ -12753,7 +12902,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "" "Разработчики Tor не имеют никакой возможности отслеживать пользователей Tor." @@ -14579,6 +14728,116 @@ msgstr "" "В целом, не рекомендуется использовать ваш домашний интернет для поддержки " "узла Tor."
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" +"Те же защитные меры, которые мешают злоумышленникам нарушать приватность " +"пользователей Tor, не позволяют нам самим вести слежку за пользователями." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "С этой идеей есть две проблемы." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "Во-первых, это технически сильно ослабит всю систему." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" +"Централизованный механизм, связывающий пользователей с их действиями, " +"означал бы колоссальную уязвимость для всех видов атак. Меры, которые " +"требуются для обеспечения корректной и ответственной работы системы в таких " +"условиях, были бы колоссальными и необоснованными." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" +"Во-вторых, [злоумышленников всё равно таким образом не поймаешь](/abuse" +"/what-about-criminals/). Они используют другие способы сохранить свою " +"анонимность (кража личности, взлом чужих компьютеров и применение их как " +"посредников при атаке и др.)." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" +"Что это значит в конечном итоге? Владельцы сайтов сами должны отвечать за " +"защиту от угроз, которые могут возникать со всех сторон." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "Такова цена всего хорошего, что дает нам Интернет." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" +"Вам нужно быть готовым защитить себя от проблем, откуда бы они ни появились." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "Слежка – не способ предотвращения онлайновых злоупотреблений." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "Это не значит, что Tor неуязвим." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" +"Против Tor могут быть эффективны традиционные методы, которые используют " +"правоохранительные органы. Например, исследование средств, мотива и " +"возможности, анализ стиля изложения, технический анализ содержимого, " +"оперативно-розыскные мероприятия, кейлоггеры и прочие средства." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" +"Команда Tor Project готова к сотрудничеству со всеми, включая " +"правоохранительные органы. Мы будем рады научить людей работе с программами " +"Tor, чтобы безопасным образом вести расследования и иную анонимную " +"деятельность онлайн." + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -15041,118 +15300,6 @@ msgstr "" "abuse-templates/) вы найдёте набор шаблонов для эффективного общения с " "провайдером."
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" -"Те же защитные меры, которые мешают злоумышленникам нарушать приватность " -"пользователей Tor, не позволяют нам самим вести слежку за пользователями." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" -"Некоторые наши сторонники предлагают встроить в Tor что-то типа " -"[ловушки](https://support.torproject.org/ru/about/backdoor)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "С этой идеей есть две проблемы." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "Во-первых, это технически сильно ослабит всю систему." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" -"Централизованный механизм, связывающий пользователей с их действиями, " -"означал бы колоссальную уязвимость для всех видов атак. Меры, которые " -"требуются для обеспечения корректной и ответственной работы системы в таких " -"условиях, были бы колоссальными и необоснованными." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" -"Во-вторых, [злоумышленников всё равно таким образом не поймаешь](/abuse" -"/what-about-criminals/). Они используют другие способы сохранить свою " -"анонимность (кража личности, взлом чужих компьютеров и применение их как " -"посредников при атаке и др.)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" -"Что это значит в конечном итоге? Владельцы сайтов сами должны отвечать за " -"защиту от угроз, которые могут возникать со всех сторон." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "Такова цена всего хорошего, что дает нам Интернет." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" -"Вам нужно быть готовым защитить себя от проблем, откуда бы они ни появились." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "Слежка – не способ предотвращения онлайновых злоупотреблений." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "Это не значит, что Tor неуязвим." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" -"Против Tor могут быть эффективны традиционные методы, которые используют " -"правоохранительные органы. Например, исследование средств, мотива и " -"возможности, анализ стиля изложения, технический анализ содержимого, " -"оперативно-розыскные мероприятия, кейлоггеры и прочие средства." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" -"Команда Tor Project готова к сотрудничеству со всеми, включая " -"правоохранительные органы. Мы будем рады научить людей работе с программами " -"Tor, чтобы безопасным образом вести расследования и иную анонимную " -"деятельность онлайн." - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po index 8a21ea0db8..5e73c64c84 100644 --- a/contents+sq.po +++ b/contents+sq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2021\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sq/)%5Cn" @@ -3321,8 +3321,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3440,7 +3439,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3504,17 +3503,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3630,9 +3628,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3647,15 +3645,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5567,9 +5564,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6833,8 +6829,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7135,8 +7131,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7266,9 +7261,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7911,9 +7906,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -7951,10 +7945,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8111,8 +8104,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8640,8 +8633,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8820,11 +8813,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9218,6 +9223,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9228,6 +9266,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9235,7 +9302,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9252,6 +9319,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -10968,8 +11142,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11125,14 +11298,14 @@ msgstr "PBR abuzimi" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
@@ -12658,6 +12831,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "Ka dy probleme me këtë ide." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -13025,95 +13287,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "Ka dy probleme me këtë ide." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po index 89adf1e07d..5feb467bcf 100644 --- a/contents+sr.po +++ b/contents+sr.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Aleksa Ristić, 2020 # Marko Lazarevic pilov123456@protonmail.com, 2021 # erinm, 2021 +# IneTr ineskici@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: IneTr ineskici@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3218,8 +3219,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3401,17 +3401,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3527,9 +3526,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3544,15 +3543,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5456,9 +5454,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6719,8 +6716,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7015,8 +7012,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7146,9 +7142,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7787,9 +7783,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -7827,10 +7822,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -7987,8 +7981,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8516,8 +8510,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8696,11 +8690,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9094,6 +9100,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9104,6 +9143,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9111,7 +9179,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9128,6 +9196,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "} " + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -10826,8 +11001,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -10983,14 +11157,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
@@ -12514,6 +12688,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -12881,95 +13144,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po index 82a2cb0403..d385c2dd87 100644 --- a/contents+sv.po +++ b/contents+sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2021\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)%5Cn" @@ -3219,8 +3219,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3338,7 +3337,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3402,17 +3401,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3528,9 +3526,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3545,15 +3543,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5484,9 +5481,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6743,8 +6739,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7044,8 +7040,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7178,9 +7173,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7824,9 +7819,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -7864,10 +7858,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8024,8 +8017,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8557,8 +8550,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8737,11 +8730,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9135,6 +9140,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9145,6 +9183,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9152,7 +9219,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9169,6 +9236,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -10871,8 +11045,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11028,7 +11201,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Jag har en tvingande anledning att spåra en Tor-användare. Kan du hjälpa?" @@ -11036,7 +11209,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
@@ -12576,6 +12749,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -12943,95 +13205,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index a6cb79584f..ee9f4b6be0 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -3,18 +3,18 @@ # dersteppenwolfx, 2019 # Gus, 2020 # 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020 -# Emma Peel, 2021 # T. E. Kalayci tekrei@tutanota.com, 2021 # erinm, 2021 # Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4023,14 +4023,8 @@ msgstr "Kullanıcılar doğru yazılıma sahip olduklarını nasıl anlayabilir? msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"Kaynak kodunu veya bir paketi dağıttığımızda, [GNU Privacy " -"Guard](http://www.gnupg.org/) ile dijital olarak imzalarız. [Tor Browser " -"imzasının nasıl kontrol edileceğine ilişkin " -"yönergelere](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/) " -"bakabilrisiniz."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -4180,10 +4174,8 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr "" -"Bu süreçle ilgili daha fazla ayrıntıyı bu " -"[görselde](https://support.torproject.org/https/https-1/) bulabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -4266,26 +4258,17 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr "" -"Bu aktarıcılar farklı kişiler veya kuruluşlar tarafından işletildiğinden, " -"güvenlik altyapısını dağıtmak eski [tek duraklı vekil " -"sunucu](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) yaklaşımına göre daha fazla güvenlik sağlar."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr "" -"Ancak, Tor ağının bu kişisel gizlilik sorunlarını tamamen çözemediği " -"durumların da bulunduğunu unutmayın: [Kalan " -"saldırılar](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing) " -"ile ilgili aşağıdaki başlığa bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -4426,15 +4409,10 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr "" -"Tor Browser uygulamasını [web " -"sayfamızdan](https://www.torproject.org/download/) indirdiyseniz ya da " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) ile alarak " -"[doğruladıysanız](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-" -"signature/), bu uyarılar hatalıdır ve endişelenmeniz gerekmez."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4450,23 +4428,15 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"İndirdiğiniz Tor uygulamasının bizim tarafımızdan hazırlanmış olduğundan ve " -"saldırganlar tarafından değiştirilmediğinden emin olmak için [Tor Browser " -"imzasını doğrulayabilirsiniz](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr "" -"Ayrıca virüsten koruma uygulamalarının Tor Browser erişimini engellemesini " -"önlemek için [belirli işlemlere izin " -"vermek](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) isteyebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title) @@ -6819,15 +6789,9 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" -"Bir virüsten korunma uygulaması kullanıyorsanız [Virüs ya da kötü amaçlı " -"yazılımdan korunma uygulamam Tor Browser kullanmamı " -"engelliyor](https://support.torproject.org/#tbb-10) bölümüne bakabilirsiniz." -" Bu tür bir soruna genellikle virüs ya da kötü amaçlı yazılımdan korunma " -"uygulamaları yol açar."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) @@ -8433,11 +8397,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr "" -"Sorun sürerse lütfen [bizimle görüşün](https://support.torproject.org/misc" -"/bug-or-feedback/)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -8818,12 +8780,8 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr "" -"Aşağıdaki seçeneklerden hiçbiri çalışmıyorsa, [Tor " -"günlüklerinizi](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) " -"denetleyerek başka bir seçenek deneyin."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ #: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -8990,13 +8948,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr "" -"Tarayıcı içinde [hamburger menüsüne](https://support.torproject.org/glossary" -"/hamburger-menu/) ve 'Tercihler' (Windows üzerinde 'Seçenekler') üzerine " -"tıklayıp 'Tor' bölümüne gidin."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9796,12 +9751,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr "" -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) dosyanızdaki " -""Address" satırını boş bırakırsanız Tor gerisini halleder."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -9848,17 +9800,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr "" -"Varsayılan çıkış ilkesini kullanıyorsanız [karşılaşabileceğiniz sorunlar ile" -" ilgili destek yazısını](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-" -"expectations/) ve Mike Perry'nin [bir çıkış durağını en az rahatsızlık " -"verecek şekilde işletme ipuçları](https://blog.torproject.org/blog/tips-" -"running-exit-node) yazısını okuyun."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -10060,15 +10006,9 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr "" -"Tor [IPv6 desteği sınırlıdır](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" -"-support-tor-network). IPv6 bağlantısı kullanabilen her aktarıcı " -"işletmecisinin [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-" -"torrc/) yapılandırma dosyasını güncelleyerek [IPv6 özelliğini " -"etkinleştirmesini](https://community.torproject.org/relay/setup/post-" -"install/) teşvik ediyoruz."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) @@ -10737,12 +10677,9 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr "" -"Özellikle Debian ya da Ubuntu kullanıyorsanız, Tor uygulamasını [Tor Projesi" -" deposu](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/) üzerinden " -"yüklemenizin bir kaç yararı vardır."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -10951,14 +10888,24 @@ msgstr "Bu seçeneğin değeri sessizce 30 ile sınırlandırılmıştır." msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için ``$ man resolve.conf`` çıktısına bakın."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr "" -"3\. Neler olduğunu anlamak için ``MetricsPort`` seçeneğini etkinleştirmeyi " -"değerlendirin. Lütfen dikkatli olun."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11370,6 +11317,39 @@ msgstr "" "Bir aktarıcı "dropped" olarak görülmeye başlandığında, genellikle bir " "işlemci/bellek sorunu vardır."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -11382,6 +11362,35 @@ msgstr "" ""*_dns_error_total" alanındaki herhangi bir sayaç, bir DNS sorununu " "gösterir."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -11389,8 +11398,8 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." -msgstr "Bu bir bellek sorunu olduğunu gösterir." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11412,6 +11421,113 @@ msgstr "" "e-posta listesine](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" "/tor-relays) bir e-posta gönderin."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -13573,11 +13689,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr "" -"1. [torrc dosyanıza](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -""TestSocks 1" seçeneğini ekleyin."
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) @@ -13762,7 +13875,7 @@ msgstr "Kötüye Kullanım SSS" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Zorunlu bir nedenle bir Tor kullanıcısını bulmalıyım. Yardım edebilir " @@ -13771,7 +13884,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "Tor geliştiricileri herhangi bir şekilde Tor kullanıcılarını izlemez."
@@ -15665,6 +15778,120 @@ msgstr "" "Genel olarak, bir Tor aktarıcısı işletmek için evdeki İnternet bağlantınızı " "kullanmamanız önerilir."
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" +"Kötü insanların Tor ağının anonimliğini bozmasını engelleyen koruma " +"önlemleri neler olup bittiğini anlamamızı da engelliyor." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "Bu fikirle ilgili iki sorun var." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "Birincisi, sistemi teknik olarak çok zayıflatacaktır." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" +"Kullanıcıları etkinlikleri ile ilişkilendirebilecek merkezi bir yol, her tür" +" saldırganın kullanabileceği bir güvenlik deliği açar. Bu sorumluluğun doğru" +" şekilde ele alınmasını sağlamak için gereken ilke mekanizmaları da devasa " +"ve çözümlenmemiş bir konudur." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" +"İkincisi, [kötü insanlar buna zaten yakalanmayacaklar](/abuse/what-about-" +"criminals/), çünkü anonim olmalarını sağlamak için başka yöntemler " +"kullanacaklar (kimlik hırsızlığı, bilgisayarların güvenliği kırarak geri " +"dönüş noktası olarak kullanmak gibi)." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" +"Sonuç olarak herhangi bir yerden gelebilecek güvenlik sorunlarına karşı site" +" sahiplerinin kendilerini koruma sorumluluğu bulunmaktadır." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" +"Bu durum İnternetten yararlanmak için kayıt olmanın yalnız bir parçasıdır." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" +"Nereden gelirlerse gelsinler, kendinizi kötü unsurlara karşı korumaya hazır " +"olmalısınız." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" +"Kötüye kullanımın önlenmesi için izlemek ve gözetimi arttırmak çözüm olmaz." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" +"Ancak bunun Tor ağının yenilmez olduğu anlamına gelmediğini unutmayın." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" +"Araştırma araçları, neden ve fırsat, şüphelilerle görüşme, yazım tarzı " +"analizi, içeriğin kendisinin teknik analizi, iğneleme işlemleri, tuş takımı " +"dokunuşları ve diğer fiziksel soruşturmalar gibi geleneksel polis teknikleri" +" Tor ağına karşı hala çok etkili olabilir." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" +"Tor Projesi ayrıca, soruşturma ya da anonim etkinliklerin çevrimiçi olarak " +"güvenli bir şekilde yürütülmesi için Tor uygulamasının nasıl kullanılacağını" +" eğitmek için kanunları uygulayan gruplar da dahil olmak üzere herkesle " +"birlikte çalışmaktan mutluluk duyar." + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -16144,123 +16371,6 @@ msgstr "" "derlemesi](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-" "abuse-templates/) hazırlanmıştır."
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" -"Kötü insanların Tor ağının anonimliğini bozmasını engelleyen koruma " -"önlemleri neler olup bittiğini anlamamızı da engelliyor." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" -"Bazı taraftarlarımız Tor ağını bir [arka " -"kapı](https://support.torproject.org/about/backdoor) bulunduracak şekilde " -"yeniden tasarlamamızı önerdi." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "Bu fikirle ilgili iki sorun var." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "Birincisi, sistemi teknik olarak çok zayıflatacaktır." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" -"Kullanıcıları etkinlikleri ile ilişkilendirebilecek merkezi bir yol, her tür" -" saldırganın kullanabileceği bir güvenlik deliği açar. Bu sorumluluğun doğru" -" şekilde ele alınmasını sağlamak için gereken ilke mekanizmaları da devasa " -"ve çözümlenmemiş bir konudur." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" -"İkincisi, [kötü insanlar buna zaten yakalanmayacaklar](/abuse/what-about-" -"criminals/), çünkü anonim olmalarını sağlamak için başka yöntemler " -"kullanacaklar (kimlik hırsızlığı, bilgisayarların güvenliği kırarak geri " -"dönüş noktası olarak kullanmak gibi)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" -"Sonuç olarak herhangi bir yerden gelebilecek güvenlik sorunlarına karşı site" -" sahiplerinin kendilerini koruma sorumluluğu bulunmaktadır." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" -"Bu durum İnternetten yararlanmak için kayıt olmanın yalnız bir parçasıdır." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" -"Nereden gelirlerse gelsinler, kendinizi kötü unsurlara karşı korumaya hazır " -"olmalısınız." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" -"Kötüye kullanımın önlenmesi için izlemek ve gözetimi arttırmak çözüm olmaz." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" -"Ancak bunun Tor ağının yenilmez olduğu anlamına gelmediğini unutmayın." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" -"Araştırma araçları, neden ve fırsat, şüphelilerle görüşme, yazım tarzı " -"analizi, içeriğin kendisinin teknik analizi, iğneleme işlemleri, tuş takımı " -"dokunuşları ve diğer fiziksel soruşturmalar gibi geleneksel polis teknikleri" -" Tor ağına karşı hala çok etkili olabilir." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" -"Tor Projesi ayrıca, soruşturma ya da anonim etkinliklerin çevrimiçi olarak " -"güvenli bir şekilde yürütülmesi için Tor uygulamasının nasıl kullanılacağını" -" eğitmek için kanunları uygulayan gruplar da dahil olmak üzere herkesle " -"birlikte çalışmaktan mutluluk duyar." - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index e15ac782da..bd8afeed2a 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -17,18 +17,18 @@ # Feng Zi admin@fengzi.ga, 2021 # MD Rights psychi2009@gmail.com, 2021 # 狂男风 CrazyBoyFeng@Live.Com, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Scott Rhodes starring169@gmail.com, 2021 # ff98sha, 2021 # erinm, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3364,8 +3364,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3483,7 +3482,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3547,17 +3546,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3677,14 +3675,10 @@ msgstr "一些杀毒软件在 Tor 浏览器启动时会提示有恶意软件。" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr "" -"如果你是从我们的[官网](https://www.torproject.org/download/)%E4%B8%8B%E8%BD%BD%E4%BA%86Tor 浏览器,或是用 [Get " -"Tor](https://gettor.torproject.org/) " -"下载并[验证签名](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-" -"signature/),那么这些提示都是误报,还请不必担心。"
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -3698,17 +3692,14 @@ msgstr "一些杀毒程序会将没有被大量用户浏览过的文档认定为 msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"为了确保您下载的 Tor 项目是由我们编写的,且没有被人恶意篡改过,您可以[验证 Tor " -"浏览器的签名](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)%E3%80%82"
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5655,9 +5646,8 @@ msgstr "请确认你只有一个 Tor 浏览器在运行并且你的 Tor 浏览 #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6982,8 +6972,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7286,8 +7276,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7427,9 +7416,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -8081,12 +8070,9 @@ msgstr "Tor可以很好地处理使用动态IP地址的中继,这没有关系 #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr "" -"您只需要将您的[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-" -"torrc/)文件中的”Address“留空,然后 Tor 会猜出它来。"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -8123,10 +8109,9 @@ msgstr "这样一来,每个中继服务器都可以决定服务,主人和它 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8293,8 +8278,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8837,11 +8822,9 @@ msgstr "我应该从我的包管理器安装Tor还是从源码搭建Tor?" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr "" -"特别地,如果您正在使用Debian或Ubuntu,从 [Tor 项目的信息库](https://support.torproject.org/apt" -"/tor-deb-repo/) 里安装 Tor 会有许多好处。"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -9019,11 +9002,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9417,6 +9412,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9427,6 +9455,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9434,7 +9491,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9451,6 +9508,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -11207,8 +11371,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11364,14 +11527,14 @@ msgstr "有关滥用的常见问题" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "我需要追查一个 Tor 用户,你们能帮助我吗?"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "Tor 开发者没有追踪 Tor 用户的手段。"
@@ -12921,6 +13084,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -13288,95 +13540,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po index 33e248d491..6d6c12b8cc 100644 --- a/contents+zh-TW.po +++ b/contents+zh-TW.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)%5Cn" @@ -3241,8 +3241,7 @@ msgstr "" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ @@ -3360,7 +3359,7 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ @@ -3424,17 +3423,16 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ @@ -3550,9 +3548,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ @@ -3567,15 +3565,14 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ @@ -5471,9 +5468,8 @@ msgstr "請確保同時沒有其他 Tor 瀏覽器正在執行,並且已將 Tor #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -6761,8 +6757,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ @@ -7065,8 +7061,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ @@ -7200,9 +7195,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ @@ -7842,9 +7837,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -7882,10 +7876,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -8042,8 +8035,8 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ @@ -8575,8 +8568,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ @@ -8755,11 +8748,23 @@ msgstr "" msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9153,6 +9158,39 @@ msgstr "" msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -9163,6 +9201,35 @@ msgstr "" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -9170,7 +9237,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ @@ -9187,6 +9254,113 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -10885,8 +11059,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ @@ -11042,14 +11215,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "我有急迫的理由需要追蹤 Tor 使用者。您能協助嗎?"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "Tor 開發人員無法幫忙追踪 Tor 使用者。"
@@ -12577,6 +12750,95 @@ msgid "" "provide a Tor relay." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -12944,95 +13206,6 @@ msgid "" "templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" diff --git a/contents.pot b/contents.pot index a24be7740d..db3020e410 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 14:04+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -3957,13 +3957,11 @@ msgstr "How do users know they've got the right software?" msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to " -"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." +"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -4111,10 +4109,10 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)." msgstr "" "More details on this process can be found in this " -"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)." +"[visualization](../../https/https-1/)."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -4194,25 +4192,23 @@ msgstr "" #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach." msgstr "" "Because these relays are run by different individuals or organizations, " -"distributing trust provides more security than the old [one hop " -"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-" -"other-proxies) approach." +"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy" +"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)." msgstr "" "Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these " -"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining " -"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)." +"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks" +"](../attacks-on-onion-routing/)."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -4350,15 +4346,15 @@ msgstr "" msgid "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about." msgstr "" "If you downloaded Tor Browser from [our main " "website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-" +"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " +"about."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4374,22 +4370,20 @@ msgstr "" msgid "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)." msgstr "" "To make sure that the Tor program you download is the one we have created " "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"signature](../how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr "" -"You may also want to [permit certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " +"antiviruses from blocking access to Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title) @@ -6696,14 +6690,12 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " -"protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus/anti-malware software to cause this type of issue." +"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is " +"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) @@ -8267,11 +8259,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us." msgstr "" -"If the error persists, please [get in " -"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " +"with us."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -8646,12 +8638,10 @@ msgstr "" #: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option." msgstr "" "If one of these options below is not working, check your [Tor " -"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try " -"another option." +"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option."
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/ #: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -8814,13 +8804,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'." msgstr "" -"From within the browser, you can click on the [hamburger " -"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to " -"'Preferences' and go to 'Tor'." +"From within the browser, you can click on the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to" +" 'Tor'."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -9599,13 +9589,11 @@ msgstr "Tor can handle relays with dynamic IP addresses just fine." #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/ #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess." msgstr "" -"Just leave the "Address" line in your " -"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and " -"Tor will guess." +"Just leave the "Address" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-" +"torrc/) blank, and Tor will guess."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -9649,16 +9637,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr "" -"Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" -" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " -"running an exit node with minimal " +"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-" +"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike " +"Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ @@ -9852,14 +9838,14 @@ msgid "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available." msgstr "" "Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6" "-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 " "functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) " -"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) " -"configuration files when IPv6 connectivity is available." +"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6" +" connectivity is available."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/ #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) @@ -10504,12 +10490,12 @@ msgstr "Should I install Tor from my package manager, or build from source?" #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)." msgstr "" "If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits " -"to installing Tor from the [Tor Project's " -"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)." +"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" +"repo/)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -10713,14 +10699,28 @@ msgstr "The value for this option is silently capped to 30." msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information." msgstr "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." +msgstr "3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," +msgstr "" +"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= " +"0.4.7.1-alpha," + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+." msgstr "" -"3\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. " -"Please be careful." +"while the overload data has been added to the relay descriptors since " +"0.4.6+."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11129,6 +11129,47 @@ msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type="ntor",action="dropped"} 0`` msgid "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually." msgstr "When a relay starts seeing "dropped", it is a CPU/RAM problem usually."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." +msgstr "" +"Tor is sadly single threaded _except_ for when the "onion skins" are " +"processed." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." +msgstr "" +"The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " +"famous "onion layers" in every circuits." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." +msgstr "" +"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" +" work to that pool." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." +msgstr "" +"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " +"pressure and this will trigger an overload state." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." +msgstr "If your server is running at capacity this will likely be triggered." + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" @@ -11139,6 +11180,39 @@ msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```" msgid "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem." msgstr "Any counter in the "*_dns_error_total" realm indicates a DNS problem."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." +msgstr "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." +msgstr "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." +msgstr "" +"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" +" it signals a problem on the network." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." +msgstr "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." +msgstr "" +"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " +"network." + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" @@ -11146,8 +11220,8 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This indicates a RAM problem." -msgstr "This indicates a RAM problem." +msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." +msgstr "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11167,6 +11241,130 @@ msgstr "" " the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-" "bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." +msgstr "" +"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " +"tor thinks is available, is reached." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." +msgstr "" +"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " +"usage, it will start freeing memory." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is considered an overload state." +msgstr "That is considered an overload state." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" +msgstr "" +"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will " +"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " +"the system and apply this algorithm:" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "if RAM >= 8GB {" +msgstr "if RAM >= 8GB {" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 40%" +msgstr "memory = RAM * 40%" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "} else {" +msgstr "} else {" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = RAM * 75%" +msgstr "memory = RAM * 75%" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "}" +msgstr "}" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Capped. */" +msgstr "/* Capped. */" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" +msgstr "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "/* Minimum value. */" +msgstr "/* Minimum value. */" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "memory = max(250MB, memory)" +msgstr "memory = max(250MB, memory)" + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." +msgstr "" +"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" +" 64bit." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." +msgstr "" +"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " +"can." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." +msgstr "" +"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." +msgstr "" +"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the " +"overall system has many other applications running using RAM, it ends up " +"eating too much memory." + +#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ +#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." +msgstr "" +"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " +"pressure." + #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "tor_relay_load_socket_total" @@ -13263,11 +13461,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr "" -"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb" -"/tbb-editing-torrc/)." +"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)."
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) @@ -13447,14 +13643,14 @@ msgstr "Abuse FAQs" #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users."
@@ -15309,6 +15505,119 @@ msgstr "" "In general, it's advisable not to use your home internet connection to " "provide a Tor relay."
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." +msgstr "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." +msgstr "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](../../about/backdoor/)." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." +msgstr "There are two problems with this idea." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." +msgstr "First, it technically weakens the system too far." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." +msgstr "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." +msgstr "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." +msgstr "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." +msgstr "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." +msgstr "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." +msgstr "" +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." +msgstr "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." +msgstr "" +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." + +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." +msgstr "" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." + #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" @@ -15778,119 +16087,6 @@ msgstr "" "here](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-" "templates/)."
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." -msgstr "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from figuring out what's going on." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." -msgstr "" -"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " -"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "There are two problems with this idea." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "First, it technically weakens the system too far." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." -msgstr "" -"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " -"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " -"handling of this responsibility are enormous and unsolved." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." -msgstr "" -"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" -"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " -"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " -"points, etc)." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." -msgstr "" -"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " -"protect themselves against compromise and security issues that can come from" -" anywhere." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." -msgstr "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." -msgstr "" -"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " -"they may come from." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." -msgstr "" -"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." -msgstr "" -"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " -"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " -"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " -"operations, keyboard taps, and other physical investigations." - -#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ -#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." -msgstr "" -"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " -"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " -"conduct investigations or anonymized activities online." - #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?"
tor-commits@lists.torproject.org