commit b36a959a8bb353ca17d69c40969babfead0daf4e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 16 13:15:53 2014 +0000
Update translations for tails-misc --- pa.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/pa.po b/pa.po index ee289c3..3193096 100644 --- a/pa.po +++ b/pa.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# A S Alam apreet.alam@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-04 08:50+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-16 13:10+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam apreet.alam@gmail.com\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +20,11 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43 msgid "Tor is ready" -msgstr "" +msgstr "ਟੋਰ ਤਿਆਰ ਹੈ"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44 msgid "You can now access the Internet." -msgstr "" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64 #, python-format @@ -49,11 +50,11 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298 msgid "Unknown Trust" -msgstr "" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਭਰੋਸਾ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300 msgid "Marginal Trust" @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357 msgid "Name" -msgstr "Name" +msgstr "ਨਾਂ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358 msgid "Key ID" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391 msgid "Fingerprint:" @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12 msgid "Tor is not ready" -msgstr "" +msgstr "ਟੋਰ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14 msgid "Start Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "ਟੋਰ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15 msgid "Cancel" @@ -214,11 +215,11 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39 msgid "Shutdown Immediately" -msgstr "" +msgstr "ਤੁਰੰਤ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40 msgid "Reboot Immediately" -msgstr "" +msgstr "ਤੁਰੰਤ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:13 msgid "not available" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 msgid "Tails" -msgstr "" +msgstr "ਟੇਲਜ਼"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:17 msgid "The Amnesic Incognito Live System" @@ -242,13 +243,13 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:20 msgid "About Tails" -msgstr "" +msgstr "ਟੇਲਜ਼ ਬਾਰੇ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128 msgid "Your additional software" -msgstr "" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਧੂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129 @@ -260,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125 msgid "The upgrade was successful." -msgstr "" +msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ।"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52 msgid "Synchronizing the system's clock" @@ -343,12 +344,12 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 msgid "error:" -msgstr "" +msgstr "ਗਲਤੀ:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "ਗਲਤੀ:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40 msgid "" @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:68 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" -msgstr "" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 msgid "" @@ -393,15 +394,15 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:71 msgid "_Launch" -msgstr "" +msgstr "ਚਲਾਓ(_L)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72 msgid "_Exit" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_E)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82 msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "" +msgstr "...ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83 msgid "This may take a while, so please be patient." @@ -414,11 +415,11 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:175 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 msgid "Unsafe Browser" -msgstr "" +msgstr "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:215 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "" +msgstr "...ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:216 msgid "" @@ -428,7 +429,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:228 msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "" +msgstr "ਟੋਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:236 msgid "" @@ -454,16 +455,16 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 msgid "Report an error" -msgstr "" +msgstr "ਗਲਤੀ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 msgid "Tails documentation" -msgstr "" +msgstr "ਟੇਲਜ਼ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 msgid "Learn how to use Tails" -msgstr "" +msgstr "ਟੇਲਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖੋ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1 msgid "Anonymous overlay network " @@ -471,7 +472,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:2 msgid "i2p" -msgstr "" +msgstr "i2p"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:3 msgid "Anonymous overlay network" @@ -479,19 +480,19 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:2 msgid "Immediately reboot computer" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੁਰੰਤ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1 msgid "Power Off" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2 msgid "Immediately shut down computer" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੁਰੰਤ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" @@ -499,8 +500,8 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "" +msgstr "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 msgid "Tails specific tools" -msgstr "" +msgstr "ਟੇਲਜ਼ ਖਾਸ ਟੂਲ"
tor-commits@lists.torproject.org