commit e5eae779be961c01e26aa1fca7daac7a08c2a37b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 4 00:45:08 2012 +0000
Update translations for vidalia --- zh_CN/vidalia_zh_CN.po | 19 ++++++++++--------- 1 files changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po index 64aede1..c85bc3a 100644 --- a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po +++ b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Kevin Chen szescxz@126.com, 2011. # runasand runa.sandvik@gmail.com, 2011. # szescxz@126.com, 2011. +# zhazhenzhong@gmail.com, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:52+0000\n" -"Last-Translator: Christopher Meng cickumqt@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-04 00:42+0000\n" +"Last-Translator: xtoaster zhazhenzhong@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "路径:"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)" -msgstr "" +msgstr "控制方式(ControlSocket)使用 Unix domain socket"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Edit current torrc" @@ -167,19 +168,19 @@ msgstr "注意:这将会编辑当前已加载的torrc"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "ControlSocket path doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "ControlSocket 的路径不存在"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "The specified Tor configuration file location contains characters that " "cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding." -msgstr "" +msgstr "所指定的 Tor 配置文件位置包含系统当前8-bit字符编码所不支持的字符。"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be" " represented in your system's current 8-bit character encoding." -msgstr "" +msgstr "所指定的 Tor 数据目录位置包含系统当前8-bit字符编码所不支持的字符。"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Warning" @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "Tor配置文件 (torrc);;所有文件 (*)"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select a file to use for Tor socket path" -msgstr "" +msgstr "选择作为 Tor Socket 路径的文件"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Configure ControlPort automatically" @@ -2085,7 +2086,7 @@ msgid "" "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your " "application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, " "if possible." -msgstr "" +msgstr "任何通过此连接发送的数据都可能被监听,如有必要,请检查您的程序配置,并仅使用加密协议,如 SSL 。"
msgctxt "MainWindow" msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2" @@ -3284,7 +3285,7 @@ msgid "" "the past compared to the source "%2". If your clock is not correct, Tor " "will not be able to function. Please verify your computer displays the " "correct time." -msgstr "" +msgstr "Tor 发现您的系统时钟较源 "%2" 时滞 %1 秒。如果您的时钟误差太大,Tor无法正常中作,请确认您的电脑时间正确。"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org