[translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

commit 1ec0e45f9b6ab9599cdcb0eebd981862537512b1 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Dec 29 11:45:02 2014 +0000 Update translations for bridgedb --- be/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/be/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/be/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 8b42d6b..017eff6 100644 --- a/be/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/be/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-29 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-29 11:43+0000\n" "Last-Translator: Aleh Ladutska <lad-oleg@yandex.ru>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: lib/bridgedb/strings.py:28 msgid "Welcome to BridgeDB!" -msgstr "" +msgstr "Рады вітаць вас у BridgeDB!" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:30 @@ -67,15 +67,15 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:31 #, python-format msgid "Hey, %s!" -msgstr "" +msgstr "Прывітанне, %s!" #: lib/bridgedb/strings.py:32 msgid "Hello, friend!" -msgstr "" +msgstr "Вітаю, сябра!" #: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101 msgid "Public Keys" -msgstr "" +msgstr "Публічныя Ключы" #. TRANSLATORS: This string will end up saying something like: #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" msgid "" "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n" "for %s on %s at %s." -msgstr "" +msgstr "Гэты імэйл быў створаны чароўнымі медзведзянятамі, маленькімі знічкамі і зіхатлівымі агеньчыкамі для %s у(ў) %s у(ў) %s ." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". @@ -170,24 +170,24 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:104 msgid "Get Bridges!" -msgstr "" +msgstr "Атрымаць масты!" #: lib/bridgedb/strings.py:108 msgid "Please select options for bridge type:" -msgstr "" +msgstr "Каліласка, абярыце налады для тыпу маста:" #: lib/bridgedb/strings.py:109 msgid "Do you need IPv6 addresses?" -msgstr "" +msgstr "Ці патрэбны вам IPv6 адрасы?" #: lib/bridgedb/strings.py:110 #, python-format msgid "Do you need a %s?" -msgstr "" +msgstr "Ці патрэбны вам %s?" #: lib/bridgedb/strings.py:114 msgid "Your browser is not displaying images properly." -msgstr "" +msgstr "Ваш браўзэр адлюстроўвае выявы некарэктна." #: lib/bridgedb/strings.py:115 msgid "Enter the characters from the image above..." @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:119 msgid "How to start using your bridges" -msgstr "" +msgstr "Як пачаць карыстацца мастамі" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". #: lib/bridgedb/strings.py:121
participants (1)
-
translation@torproject.org