commit 6548442df3fa0558fa0247ff373a16bde321b637 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Dec 31 18:20:49 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstring... --- it/torbrowser_strings.dtd | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/it/torbrowser_strings.dtd b/it/torbrowser_strings.dtd index 2ff81eebaa..a0b6d98d2d 100644 --- a/it/torbrowser_strings.dtd +++ b/it/torbrowser_strings.dtd @@ -33,26 +33,26 @@ <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Fornisci un bridge">
<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser ti connette alla rete Tor gestita da migliaia di volontari in tutto il mondo! Queste opzioni possono esserti utili?"> -<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary ""> +<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "I bridge sono ripetitori Tor che rendono più difficile bloccare le connessioni nella rete Tor. A causa del fatto che Paesi diversi provano a bloccare Tor in modi diversi, alcuni bridge funzionano in certe nazioni e non in altre.">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title ""> -<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary ""> +<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Qui internet è censurato"> +<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Premi per configurare un bridge per la connessione a Tor">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title ""> -<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title ""> -<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title ""> -<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary ""> -<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder ""> -<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line ""> +<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Fornisci un bridge che conosci"> +<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Seleziona un bridge"> +<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Inserisci bridge"> +<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Inserisci le informazioni del bridge che hai ottenuto dalla tua fonte affidabile"> +<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "indirizzo:porta"> +<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Scrivine uno per riga">
<!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too --> -<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 ""> -<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure ""> +<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (consigliato)"> +<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure"> <!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin ""> <!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom ""> <!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges ""> <!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "">
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error ""> +<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Si è verificato un errore, per favore scorri per maggiori informazioni.">
-<!ENTITY sync_not_supported ""> +<!ENTITY sync_not_supported "La sincronizzazione non è attualmente supportata in Tor Browser per Android">
tor-commits@lists.torproject.org