commit a9bbf342f088a659c4e8f3cef0f4b1a965063846 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jun 2 13:46:14 2013 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- si_LK/si_LK.po | 328 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 328 insertions(+)
diff --git a/si_LK/si_LK.po b/si_LK/si_LK.po new file mode 100644 index 0000000..33f742b --- /dev/null +++ b/si_LK/si_LK.po @@ -0,0 +1,328 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# ganeshwaki ganeshwaki@gmail.com, 2013 +# Sachie jemabha@gmail.com, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-02 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Sachie jemabha@gmail.com\n" +"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: si_LK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48 +msgid "Personal Data" +msgstr "පෞද්ගලික දත්ත" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50 +msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" +msgstr "'ස්ථාවර' කියන නාමාවලියේ ගොනු ගබඩා කර තබන්න" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60 +msgid "GnuPG keyrings and configuration" +msgstr "GnuPG keyrings සහ වින්යාසය" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68 +msgid "SSH Client" +msgstr "SSH දායකයා" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 +msgid "SSH keys, configuration and known hosts" +msgstr "SSH යතුරු, වින්යාස සහ දන්නා සත්කාරක" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78 +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80 +msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" +msgstr "Pidgin පැතිකඩ සහ OTR keyring" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88 +msgid "Claws Mail" +msgstr "Claws තැපෑල " + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90 +msgid "Claws Mail profiles and locally stored email" +msgstr "Claws තැපෑල පැතිකඩ ස්ථානීය තැන්පත් කල විද්යුත් තැපෑල " + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 +msgid "GNOME Keyring" +msgstr "GNOME Keyring" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 +msgid "Secrets stored by GNOME Keyring" +msgstr "GNOME Keyring විසින් තැන්පත් කල රහස්" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108 +msgid "Network Connections" +msgstr "ජාල සබදතා" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110 +msgid "Configuration of network devices and connections" +msgstr "ජාල උපාංග සහ සබදතා වින්යාසය " + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118 +msgid "Browser bookmarks" +msgstr "බ්රව්සර පිටුසටහන් " + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 +msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser" +msgstr "පිටුසටහන් Iceweasel බ්රව්සරයේ සුරක්ෂිත කෙරේ." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 +msgid "APT Packages" +msgstr "APT පැකේජ" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130 +msgid "Packages downloaded by APT" +msgstr "APT විසින් භාගත කරන ලද පැකේජ " + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 +msgid "APT Lists" +msgstr "APT ලැයිස්තු" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 +msgid "Lists downloaded by APT" +msgstr "APT විසින් භාගත කරන ලද ලැයිස්තු" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 +msgid "Dotfiles" +msgstr "ඩොට්ගොනු" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 +msgid "" +"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" +msgstr "`dotfiles' නාමාවලියේ ඇති සියළු ගොනු හා නාමාවලි $HOME වලට symlink කරන්න." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:259 +msgid "" +"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'" +" option?" +msgstr "Tails අම්පන්නය ක්රියාත්මක වන ස්ථානය සොයාගත නොහැක. ඇතැම් විට ඔබ `toram' විකල්පය භාවිතා කලේද?" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284 +msgid "'Unparseable partition path.'" +msgstr "'Unparseable බෙදුම් පෙත.'" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:298 +msgid "Setup Tails persistent volume" +msgstr "Tails ස්ථාවර වෙළුම පිහිටුවන්න." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442 +#, perl-format +msgid "Device %s already has a persistent volume." +msgstr " %s උපාංගයට ස්ථාවර වෙළුමක් දැනටමත් පවතී." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450 +#, perl-format +msgid "Device %s has not enough unallocated space." +msgstr "%s අම්පන්නය සදහා ලබාදී ඇති අවකාශය ප්රමාණවත් නොවේ." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:472 +#, perl-format +msgid "Device %s has no persistent volume." +msgstr "%s අම්පන්නයෙහි ස්ථාවර වෙළුමක් නොමැත." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:464 +msgid "" +"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " +"without persistence." +msgstr "ස්ථාවර වෙළුමක් භාවිතා කරමින් ඇති නිසා එය මකා දැමිය නොහැක. ස්ථාවරත්වයක් නොමැතිව Tails නැවත ආරම්භ කර බලන්න." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:483 +msgid "Persistence volume is not unlocked." +msgstr "ස්ථාවර වෙළුම අගුළු හැර නොමැත." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:488 +msgid "Persistence volume is not mounted." +msgstr "ස්ථාවර වෙළුම නංවා නොමැත." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:493 +msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" +msgstr "ස්ථාවර වෙළුම කියවිය නොහැක. අනුමැතිය හෝ අයිතිය පිළිබද ගැටළුවක් ද? " + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498 +msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" +msgstr "ස්ථාවර වෙළුමෙහි ලිවිය නොහැක. ඇතැම්විට මෙය කියවීමට පමණක් නංවා ඇත්ද?" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507 +#, perl-format +msgid "Tails is running from non-USB device %s." +msgstr "%s USB නොවන අම්පන්නයකින් Tails ක්රියාත්මක වේ." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:513 +#, perl-format +msgid "Device %s is optical." +msgstr "%s ප්රකාශ උපකරණයකි." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:520 +#, perl-format +msgid "Device %s was not created using Tails USB installer." +msgstr "%s අම්පන්නය Tails USB ස්ථාපකය මගින් නිර්මාණය කර නොමැත." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:554 +msgid "Error" +msgstr "දෝෂයකි" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:861 +msgid "Persistence wizard - Finished" +msgstr "ස්ථාවර wizard - අවසානය." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:864 +msgid "" +"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" +"\n" +"You may now close this application." +msgstr "ඔබ සිදු කරන ඕනෑම වෙනස්කමක් Tails නැවත ආරම්භ කලවිට ක්රියාත්මක වේ.\n\nඔබට දැන් මෙම යෙදුම වසා දැමිය හැක." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" +msgstr "ස්ථාවර wizard - ස්ථාවර වෙළුම නිර්මාණය කිරීම " + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57 +msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" +msgstr "ස්ථාවර යෙදුම ආරක්ෂා කරගැනීමට මුරවැකියක් තෝරාගන්න." + +#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61 +#, perl-format +msgid "" +"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " +"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." +msgstr "%s ස්ථාවර වෙළුමක් <b>%s %s</b> උපාංගයේ නිර්මාණය වනු ඇත. මෙම වෙළුමෙහි දත්ත ගබඩා කර ඇත්තේ සංකේතන කොට මුර වැකියකින් අරක්ෂිතව ය." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66 +msgid "Create" +msgstr "නිර්මාණය කරන්න " + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110 +msgid "" +"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " +"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " +"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" +" documentation about persistence</a> to learn more." +msgstr "<b>ප්රවේසම් වන්න!</b> ස්ථාවර වීම භාවිතයෙන් ඇතිවන පලවිපාක පිළිබද නිසි අවබෝධයක් තිබිය යුතු ය. ඔබ එය වැරදි ලෙස භාවිතා කළහොත් Tails නිසි ලෙස ක්රියාත්මක නොවේ! <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>ස්ථාවරත්වය පිළිබද Tails ප්රලේඛන </a> බැලීමෙන් ඔබට වැඩිදුර විස්තර ඉගෙන ගත හැක." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 +msgid "Passphrase:" +msgstr "මුරවැකිය:" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154 +msgid "Verify Passphrase:" +msgstr "මුරපදය ස්ථිර කරන්න:" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231 +msgid "Passphrase can't be empty" +msgstr "මුරවැකිය හිස්ව තැබිය නොහැක" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "මුරවැකි ගැලපෙන්නේ නැත " + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:189 +msgid "Failed" +msgstr "අසමත් විය" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:269 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:84 +msgid "Correcting attributes on Tails system partition." +msgstr "Tails පද්ධති බෙදුමෙහි උපලක්ෂණ නිවැරදි කරමින්." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:272 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:87 +msgid "The attributes of the Tails system partition will be corrected." +msgstr "Tails පද්ධති බෙදුමෙහි උපලක්ෂණ නිවැරදි කරනු ඇත." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:280 +msgid "Mounting Tails persistence partition." +msgstr "Tails ස්ථාවර පද්ධති බෙදුම නංවන්න." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 +msgid "The Tails persistence partition will be mounted." +msgstr "Tails ස්ථාවර බෙදුම නංවනු ලබනු ඇත." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304 +msgid "Creating..." +msgstr "නිර්මාණය වෙමින් පවතී..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307 +msgid "Creating the persistent volume..." +msgstr "ස්ථාවර වෙළුම නිර්මාණය කරමින්..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:60 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" +msgstr "ස්ථාවර wizard - ස්ථාවර වෙළුම වින්යාසකරණය " + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:63 +msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" +msgstr "ස්ථාවර වෙළුමෙහි සුරකින ගොනු සදහන් කරන්න." + +#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:67 +#, perl-format +msgid "" +"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" +" <b>%s %s</b> device." +msgstr "තෝරාගත් ගොනු සංකේතනය කල %s (%s) බෙදුමෙහි, <b>%s %s</b> උපාංගයේ සුරක්ෂිත කෙරෙනු ඇත." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:73 +msgid "Save" +msgstr "සුරකින්න" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:135 +msgid "Make custom directory persistent (absolute path):" +msgstr "අභිරුචි නාමාවලිය ස්ථාවර කරන්න (නිරපේක්ෂ පෙත):" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:141 +msgid "Destination:" +msgstr "නියමිත ස්ථානය:" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:204 +msgid "Saving..." +msgstr "සුරකිමින්..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:207 +msgid "Saving persistence configuration..." +msgstr "ස්ථාවර වින්යාසකරණය සුරක්ෂිත කරමින්..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" +msgstr "ස්ථාවර wizard - ස්ථාවර වෙළුම මකා දැමීම " + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44 +msgid "Your persistent data will be deleted." +msgstr "ඔබේ ස්ථාවර දත්ත මකා දැමෙනු ඇත." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48 +#, perl-format +msgid "" +"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." +msgstr "<b>%s %s</b> උපාංගයේ පිහිටි ස්ථාවර වෙළුම %s (%s), මකා දැමෙනු ලැබේ." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54 +msgid "Delete" +msgstr "මකා දමන්න " + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:99 +msgid "Deleting..." +msgstr "මකමින්..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:102 +msgid "Deleting the persistent volume..." +msgstr "ස්ථාවර වෙළුම මකමින්..."
tor-commits@lists.torproject.org