commit 5451576e828bc5a66002cefbfa074f1e7d56557a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri May 29 08:50:35 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+cs.po | 21 +++++++++++++-------- 1 file changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po index 1d6e85915b..4379efedd0 100644 --- a/contents+cs.po +++ b/contents+cs.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # trendspotter j.podhorecky@volny.cz, 2018 # Mikuláš Vrba mikulasvrba@gmail.com, 2018 @@ -8,6 +9,7 @@ # Michal Stanke mstanke@mozilla.cz, 2020 # Plarome, 2020 # erinm, 2020 +# David Nowak user412@secmail.pro, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-12 08:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2020\n" +"Last-Translator: David Nowak user412@secmail.pro, 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "Stahování" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Running Tor Browser for the First Time" -msgstr "" +msgstr "První spuštění prohlížeče Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "Mosty" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Managing Identities" -msgstr "" +msgstr "Správa identit"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "Známé problémy" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.title) msgid "Mobile Tor" -msgstr "" +msgstr "Mobilní Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "Double-click the icon to start up Tor Browser for the first time." -msgstr "" +msgstr "Dvojitým kliknutím na ikonu prohlížeč Tor poprvé spustíte."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -507,7 +509,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "`./start-tor-browser`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser`"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title) @@ -525,6 +527,7 @@ msgid "" "When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network " "Settings window." msgstr "" +"Při prvním spuštění prohlížeče Tor se zobrazí okno Nastavení sítě Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -595,7 +598,7 @@ msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/proxy_question.png">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "Tor Browser will take you through a series of configuration options." -msgstr "" +msgstr "Tor prohlížeč vás provede řadou konfiguračních nastavení."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -646,7 +649,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) msgid "If possible, ask your network administrator for guidance." -msgstr "" +msgstr "Pokud to je možné, požádejte správce sítě o radu."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -669,6 +672,8 @@ msgid "" "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet " "Service Provider or by a government." msgstr "" +"Přímý přístup k síti Tor může být někdy cenzurován vaším dodavatelem " +"internetového připojení nebo vládou."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org