commit cdc8b1687f121f4d6db87c4b31d9bac3a87f303c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 31 17:47:51 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+pt-BR.po | 14 ++++++++++++-- 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index ee9fcb9e8..511102c0f 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -3,10 +3,10 @@ # drebs drebs@riseup.net, 2018 # Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2018 # Chacal Exodius, 2019 -# Communia ameaneantie@riseup.net, 2019 # erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 # Alexei Gonçalves de Oliveira alexis@gessicahellmann.com, 2019 +# Communia ameaneantie@riseup.net, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Alexei Gonçalves de Oliveira alexis@gessicahellmann.com, 2019\n" +"Last-Translator: Communia ameaneantie@riseup.net, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -192,6 +192,8 @@ msgid "" "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor" " Project website at https://www.torproject.org." msgstr "" +"A maneira mais segura e fácil de fazer download do Navegador Tor é a partir " +"do site oficial do Tor Project https://www.torproject.org. "
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -199,6 +201,8 @@ msgid "" "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-" "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with." msgstr "" +"A sua conexão ao site será segura usando [HTTPS](/secure-connections), que " +"torna toda tentativa de interferência muito mais difícil. "
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -206,6 +210,8 @@ msgid "" "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: " "for example, it could be blocked on your network." msgstr "" +"Porém, pode acontecer de você não conseguir acessar o site do Tor Project: " +"por exemplo, ele pode estar bloqueado na sua rede."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -213,6 +219,8 @@ msgid "" "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed " "below." msgstr "" +"Se isso acontecer, você pode usar um dos métodos de download alternativos " +"listados abaixo."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1640,6 +1648,8 @@ msgid "" "By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " "data." msgstr "" +"Por padrão, para proteger a sua segurança, o Navegador Tor criptografa os " +"dados da sua navegação."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org