commit 3a1a23fad6f22e5825d6d71fc17545b6bef18535 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 7 20:21:01 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ru.po | 23 +++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 21 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 4c912cc59..ddeb22ca2 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -4614,11 +4614,14 @@ msgid "" " for accessing and using the Internet. When using [Tor Browser](#tor-" "browser), your ISP cannot see what websites you're visiting." msgstr "" +"Провайдер доступа к интернету. Организация, которая предоставляет услуги " +"доступа к интернету. При использовании [Tor Browser](#tor-browser) ваш " +"провайдер не может видеть, какие сайты вы посещаете."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### IP address" -msgstr "### IP-адрес" +msgstr "### IP address"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4628,6 +4631,10 @@ msgid "" " participating in a computer network that uses the Internet Protocol for " "communication." msgstr "" +"IP-адрес. Цифровая (для версии IPv6 буквенно-цифровая) последовательность, " +"присваиваемая каждому устройству (например, компьютеру, принтеру), " +"подключенному к компьютерной сети, где для связи используется протокол " +"интернета (Internet Protocol)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4635,6 +4642,8 @@ msgid "" "IP addresses are the location address of the device, similar to the " "addresses of physical locations." msgstr "" +"IP-адреса обозначают местонахождение устройств (наподобие физических " +"адресов)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4642,6 +4651,9 @@ msgid "" "[Tor Browser](#tor-browser) obscures your location by making it look like " "your [traffic](#traffic) is coming from an IP address that is not your own." msgstr "" +"[Tor Browser](#tor-browser) маскирует ваше местонахождение так, чтобы " +"выглядело, будто [трафик](#traffic) идет с IP-адреса, который вам не " +"принадлежит."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4664,6 +4676,12 @@ msgid "" "Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different " "websites." msgstr "" +"JavaScript – язык программирования, который используется на веб-сайтах для " +"создания интерактивных элементов (видео, анимации и др.). К сожалению, " +"JavaScript также может быть уязвимостью [веб-браузера](#web-browser), " +"которая способна привести к потере анонимности. [Расширение](#add-on-" +"extension-or-plugin) под названием [NoScript](#noscript) in [Tor Browser" +"](#tor-browser) позволяет управлять JavaScript на разных веб-сайтах."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4678,7 +4696,7 @@ msgstr "## L" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### little-t tor" -msgstr "" +msgstr "### little-t tor"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4686,6 +4704,7 @@ msgid "" ""little-t tor" is one way of referring to tor the network daemon, as " "opposed to Tor Browser or Tor Project." msgstr "" +"Так иногда называют демона сети (в отличие от Tor Browser и Tor Project)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org