commit 392590515f3ffc842e142609153897cb3c6f67c8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jul 18 18:15:11 2013 +0000
Update translations for orbot --- values-ar/strings.xml | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+)
diff --git a/values-ar/strings.xml b/values-ar/strings.xml index 2bce70e..d6c2422 100644 --- a/values-ar/strings.xml +++ b/values-ar/strings.xml @@ -129,13 +129,22 @@ <string name="pref_entrance_node">نقاط الدخول</string> <string name="pref_entrance_node_summary">بصمات، اسماء مستعارة، البلدان و العناوين لأول نقطة اتصال</string> <string name="pref_entrance_node_dialog">أدخل نقاط الدخول</string> + <string name="pref_proxy_title">بروكسي الشبكة الصادرة (اختياري)</string> <string name="pref_proxy_type_title">نوع البروكسي الصادر</string> <string name="pref_proxy_type_summary">البروتوكول المستخدم لخادم البروكسي: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string> <string name="pref_proxy_type_dialog">أدخل نوع البروكسي</string> <string name="pref_proxy_host_title">عنوان البروكسي الصادر</string> + <string name="pref_proxy_host_summary">اسم مضيف خادم البروكسي</string> <string name="pref_proxy_host_dialog">أدخل مضيف البروكسي</string> <string name="pref_proxy_port_title">منفذ البروكسي الصادر</string> + <string name="pref_proxy_port_summary">منفذ خادم البروكسي</string> <string name="pref_proxy_port_dialog">أدخل منفذ البروكسي</string> + <string name="pref_proxy_username_title">اسم مستخدم البروكسي الصادر</string> + <string name="pref_proxy_username_summary">اسم مستخدم البروكسي (اختياري)</string> + <string name="pref_proxy_username_dialog">ادخل اسم مستخدم البروكسي</string> + <string name="pref_proxy_password_title">كلمة مرور بروكسي الشبكة الصادرة</string> + <string name="pref_proxy_password_summary">كلمة مرور البروكسي (اختياري)</string> + <string name="pref_proxy_password_dialog">ادخل كلمة مرور البروكسي</string> <string name="status">الحالة</string> <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">يتم إعداد بروكسي ضمني كامل...</string> <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">يتم إعداد البروكسي الضمني حسب البرامج...</string> @@ -216,4 +225,5 @@ <string name="wizard_locale_msg">إما ان تترك اللغة الافتراضية او إما ان تغير اللغة</string> <string name="powered_by">مدعوم من قبل مشروع تور</string> <string name="btn_save_settings">حفظ الإعدادات</string> + <string name="no_internet_connection_tor">لا يوجد اتصال بالانترنت; تور في حالة استعداد...</string> </resources>
tor-commits@lists.torproject.org