commit d0dfd8e715b9a93272020ce4dd7d2f4f863aa603 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun May 23 10:15:17 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+de.po | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 5785d869b1..bdf3905a30 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -980,6 +980,8 @@ msgid "" "3. Create issues in the [Research " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)." msgstr "" +"3. Erstelle Themen im [Research " +"repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -987,6 +989,8 @@ msgid "" "4. UX team will discuss each issue and forward it to developers when " "necessary." msgstr "" +"4. Das UX-Team diskutiert jedes Thema und leitet es bei Bedarf an die " +"Entwickler weiter."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -1037,12 +1041,12 @@ msgstr "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)" #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title) msgid "How to Volunteer" -msgstr "" +msgstr "Wie man sich ehrenamtlich engagiert"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "We care about privacy and security." -msgstr "" +msgstr "Wir kümmern uns um Datenschutz und Sicherheit."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org