commit 2b49df9801a2f1d68b5883eda0dfc794ae996d17 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 2 16:15:19 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+he.po | 4 ++-- contents+tr.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 44 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 2e2ac1e1f5..13e953b80b 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Translators: # itaizand, 2019 # Giovanni Pellerano giovanni.pellerano@evilaliv3.org, 2020 -# Omeritzics Games omeritzicschwartz@gmail.com, 2021 +# Omer I.S. omeritzicschwartz@gmail.com, 2021 # zxcsd jenisjpl@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 # ION, 2021 @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgid "" "alt="Choose Language">" msgstr "" "<img style="display:block" src="/static/images/localization/tr4.png" " -"alt="Choose Language">" +"alt="בחירת שפה">"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index dc930a00e1..04f2acb13b 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -18600,7 +18600,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "2. Install `obfs4proxy` and `tor` NetBSD's package" -msgstr "2. `obfs4proxy` ve `tor` NetBSD' paketini kurun" +msgstr "2. `obfs4proxy` ve `tor` NetBSD paketini kurun"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -19633,7 +19633,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 6. Final notes" -msgstr "### 6. Son Notlar" +msgstr "### 6. Son notlar"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -20148,7 +20148,7 @@ msgstr "`# tail /var/log/tor/notices.log`" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 6. Final Notes" -msgstr "### 6. Son Notlar" +msgstr "### 6. Son notlar"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title) @@ -20922,7 +20922,7 @@ msgstr "### 3. Paket Kurulumu" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Install `tor` NetBSD's package:" -msgstr "`tor` NetBSD's paketini kurun:" +msgstr "`tor` NetBSD paketini kurun:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21159,6 +21159,9 @@ msgid "" "documented **[here](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**. " "Please follow those instructions before proceeding." msgstr "" +"Debian/Ubuntu için Tor projesi paket deposunun yapılandırılması " +"**[burada](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)** " +"anlatılmıştır. Lütfen ilerlemeden önce bu yönergeleri izleyin."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -21166,6 +21169,8 @@ msgid "" "Ensure you update the packages database before installing the package, than " "call `apt` to install it:" msgstr "" +"Paketi kurmadan önce paket veritabanını güncellediğinizden emin olun. Kurmak" +" için `apt` kullanın:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -21175,17 +21180,19 @@ msgstr "# apt update" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "Put the configuration file `/etc/tor/torrc` in place" -msgstr "" +msgstr "`/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını yerine taşıyın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "### 5. Restart the service" -msgstr "" +msgstr "### 5. Hizmeti yeniden başlatın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "Restart the `tor` daemon, so your configuration changes take effect:" msgstr "" +"Yapılandırma değişikliklerinin geçerli olması için `tor` hizmetini yeniden " +"başlatın:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -21569,19 +21576,19 @@ msgstr "## 4. Son notlar" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title) msgid "DragonFlyBSD" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on DragonFlyBSD" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD üzerinde bir orta/koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Bootstrap `pkg`" -msgstr "" +msgstr "### 2. `pkg` kurulumu"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21592,6 +21599,11 @@ msgid "" " bootstrapped without having to build it from source or even having " "**DPorts** installed:" msgstr "" +"Günlük DragonFlyBSD kalıpları ve yayınları (3.4 sürümünden başlayan) `pkg` " +"kurulu olarak gelir. Bununla birlikte, önceki sürümlerden yapılmış " +"yükseltmelerde kurulu değildir. Herhangi bir nedenle sistemde `pkg` kurulu " +"değilse, kaynaktan oluşturmaya ya da **DPorts** kurulu olmasına gerek " +"kalmadan hızlı bir şekilde kurulabilir:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21618,7 +21630,7 @@ msgstr "# pkg-static install -y pkg" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "#### 2.1. Recommended Steps to Setup `pkg`" -msgstr "" +msgstr "#### 2.1. `pkg` kurmak için önerilen adımlar"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21674,7 +21686,7 @@ msgstr "# pkg install tor-devel" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Put the configuration file `/usr/local/etc/tor/torrc` in place" -msgstr "" +msgstr "`/usr/local/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını yerine taşıyın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21723,6 +21735,8 @@ msgid "" "Configuring the Tor Project's Repository for Fedora consists basically on " "setting up `/etc/yum.repos.d/Tor.repo` with the following content:" msgstr "" +"Tor projesi Fedora deposunu yapılandırmak, temel " +"olarak`/etc/yum.repos.d/Tor.repo` dosyasını şu içerikle hazırlamaktır:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -21732,6 +21746,8 @@ msgid "" "More information about it can be found " "[here](https://support.torproject.org/rpm/)." msgstr "" +"Bununla ilgili ayrıntılı bilgiyi " +"[burada](https://support.torproject.org/rpm/) bulabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -21745,7 +21761,7 @@ msgstr "`/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını yerine taşıyın:" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "# 5. Start the service" -msgstr "" +msgstr "# 5. Hizmeti başlatın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -21757,7 +21773,7 @@ msgstr "# systemctl enable --now tor" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "# 6. Final Notes" -msgstr "" +msgstr "# 6. Son notlar"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -21770,6 +21786,8 @@ msgid "" "This article assumes we have already a base installation of FreeBSD running," " and only the base system (here, we are running 12.2-RELEASE)." msgstr "" +"Bu makale, zaten çalışan bir FreeBSD temel kurulumuna ve yalnız temel " +"sisteme sahip olduğumuzu varsayar (burada 12.2-RELEASE kullandık)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21868,7 +21886,7 @@ msgstr "url: pkg+https://pkg.freebsd.org/$%7BABI%7D/latest" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Install `tor` FreeBSD's package." -msgstr "" +msgstr "`tor` FreeBSD paketini kurun:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21878,7 +21896,7 @@ msgstr "`/usr/local/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını yerine taşıyın: #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 5. Enable `net.inet.ip.random_id`" -msgstr "" +msgstr "### 5. `net.inet.ip.random_id` etkinleştirin"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21893,7 +21911,7 @@ msgstr "# sysctl net.inet.ip.random_id=1" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 6. Start the service" -msgstr "" +msgstr "### 6. Hizmeti başlatın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -21903,14 +21921,14 @@ msgstr "# sysrc tor_setuid=YES" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# sysrc tor_enable=YES" -msgstr "" +msgstr "# sysrc tor_enable=YES"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) msgid "### 7. Final Notes" -msgstr "" +msgstr "### 7. Son notlar"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.title) @@ -21925,7 +21943,7 @@ msgstr "CentOS/RHEL üzerinde bir orta/koruma aktarıcısı nasıl kurulur" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Install `epel-release`" -msgstr "" +msgstr "### 2. `epel-release` kurun"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21944,7 +21962,7 @@ msgstr "# yum install epel-release" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) msgid "Recent versions of CentOS/RHEL are using `dnf` instead of `yum`:" -msgstr "" +msgstr "Son CentOS/RHEL sürümlerinde, `yum` yerine `dnf` kullanılıyor:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -23130,13 +23148,16 @@ msgstr "Kullanıcı deneyimi ekibi e-posta listesi"
#: templates/user-research.html:39 msgid "Become a Tester" -msgstr "" +msgstr "Deneme Kullanıcısı Olun"
#: templates/user-research.html:40 msgid "" "We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test " "software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool." msgstr "" +"Kullanıcıların yazılımdaki yenilik ve yeni fikirleri deneyimleyerek hataları" +" bulmasını sağlamak için düzenli olarak erken Tor Browser sürümlerini " +"yayınlıyoruz. Deneme kullanıcısı havuzumuza kaydolabilirsiniz."
#: templates/macros/projects.html:20 msgid "Read more."
tor-commits@lists.torproject.org