commit e3137bbc672409ecfe4b287a42e06688e8f50d3a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jan 15 13:16:19 2019 +0000
Update translations for tails-misc --- pt_PT.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/pt_PT.po b/pt_PT.po index b48cc771a..583be0704 100644 --- a/pt_PT.po +++ b/pt_PT.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-14 20:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 01:38+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-15 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Rui xymarior@yandex.com\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Para adicionar outros, instale programas utilizando o <a href="synaptic
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 msgid "_Create persistent storage" -msgstr "_Criar armazenamento persistente" +msgstr "_Criar armazenamento permanente"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 msgid "Persistence is disabled for Electrum" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "<i>${filename}</i>\n" "\n" "Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future." -msgstr "" +msgstr "<b><big>Quer alterar o nome das sua base de dados do <i>KeePassX</i>?</big></b>\n\nTem uma base de dados do <i>KeePassX</i> na sua pasta <i>Permanente</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nSe alterar o nome para <i>keepassx.kdbx</i> irá permitir que o <i>KeePassX</i> a abra automaticamente daqui para a frente."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25 msgid "Rename" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Renomear"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26 msgid "Keep current name" -msgstr "" +msgstr "Manter nome atual"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 msgid "Restart" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Adicionar {packages} aos seus programas adicionais?" msgid "" "To install it automatically from your persistent storage when starting " "Tails." -msgstr "Para instalá-lo automaticamente a partir de seu armazenamento persistente ao iniciar o Tails." +msgstr "Para instalá-lo automaticamente a partir de seu armazenamento permanente ao iniciar o Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293 msgid "Install Every Time" @@ -217,15 +217,15 @@ msgstr "A configuração do seu software adicional falhou." msgid "" "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "Para instalá-lo automaticamente ao iniciar o Tails, pode criar um armazenamento persistente e ativar o recurso <b>Programa Adicional</b>." +msgstr "Para instalá-lo automaticamente ao iniciar o Tails, pode criar um armazenamento permanente e ativar o recurso <b>Programa Adicional</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 msgid "Create Persistent Storage" -msgstr "Criar armazenamento persistente" +msgstr "Criar armazenamento permanente"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332 msgid "Creating your persistent storage failed." -msgstr "A criação do seu armazenamento persistente falhou." +msgstr "A criação do seu armazenamento permanente falhou."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and #. will be replaced. @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544 msgid "Installing your additional software from persistent storage..." -msgstr "A instalar o seu programa adicional a partir do armazenamento persistente..." +msgstr "A instalar o seu programa adicional a partir do armazenamento permanente..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546 msgid "This can take several minutes." @@ -339,20 +339,20 @@ msgid "" "some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " "Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " "line</a>." -msgstr "Para fazê-lo, desbloqueie o armazenamento persistente ao iniciar o Tails e instale programas utilizando o <a href="synaptic.desktop">Gestor de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT na linha de comandos</a>." +msgstr "Para fazê-lo, desbloqueie o armazenamento permanente ao iniciar o Tails e instale programas utilizando o <a href="synaptic.desktop">Gestor de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT na linha de comandos</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198 msgid "" "To do so, create a persistent storage and install some software using <a " "href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " "href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Para fazê-lo, crie um armazenamento persistente e instale programas utilizando o <a href="synaptic.desktop">Gestor de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT na linha de comandos</a>." +msgstr "Para fazê-lo, crie um armazenamento permanente e instale programas utilizando o <a href="synaptic.desktop">Gestor de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT na linha de comandos</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206 msgid "" "To do so, install Tails on a USB stick using <a href="tails-" "installer.desktop">Tails Installer</a> and create a persistent storage." -msgstr "Para fazê-lo, instale o Tails num drive USB utilizando o <a href="tails-installer.desktop">Instalador do Tails</a> e crie um armazenamento persistente." +msgstr "Para fazê-lo, instale o Tails num drive USB utilizando o <a href="tails-installer.desktop">Instalador do Tails</a> e crie um armazenamento permanente."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253 msgid "[package not available]"
tor-commits@lists.torproject.org