commit 5f52a7cda6679640916df4f434fe540d64fb8562 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 7 08:16:18 2016 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties --- zh_HK/torbutton.properties | 76 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/zh_HK/torbutton.properties b/zh_HK/torbutton.properties index 4efb6dc..cb70383 100644 --- a/zh_HK/torbutton.properties +++ b/zh_HK/torbutton.properties @@ -1,68 +1,68 @@ torbutton.button.tooltip.disabled = Enable Tor torbutton.button.tooltip.enabled = 停用Tor洋蔥路由 torbutton.circuit_display.internet = 互聯網 -torbutton.circuit_display.ip_unknown = 未知的IP +torbutton.circuit_display.ip_unknown = 未知嘅IP torbutton.circuit_display.onion_site = 洋蔥網 torbutton.circuit_display.this_browser = 此瀏覽器 torbutton.circuit_display.relay = 轉向點 torbutton.circuit_display.tor_bridge = 橋接器 torbutton.circuit_display.unknown_country = 不明國家 -torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor洋蔥路由瀏覽器特意將視窗邊框的闊度和高度重新設定,以使你的瀏覽器狀態資訊看來更為普通,如此可減少你的網絡活動被識別並追蹤的可能性。 +torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor洋蔥路由瀏覽器特意將視窗邊框嘅闊度同高度重新設定,以使你嘅瀏覽器狀態資訊睇嚟更為普通,如此可減少你嘅網絡活動被識別並追蹤嘅可能性。 torbutton.panel.tooltip.disabled = 按下啟用Tor洋蔥路由 torbutton.panel.tooltip.enabled = 按下停用洋蔥路由 torbutton.panel.plugins.disabled = 按下啟用外掛程式 torbutton.panel.plugins.enabled = 按下停用外掛程式 torbutton.panel.label.disabled = 已停用Tor洋蔥路由 torbutton.panel.label.enabled = 已啟用Tor洋蔥路由 -extensions.torbutton@torproject.org.description = Torbutton提供一個按鈕來設定Tor洋蔥路由,予你快捷、簡易地清除私人瀏覽紀錄。 -torbutton.popup.history.warning = Torbutton封鎖了從不同Tor洋蔥路由狀態載入的分頁活動。\n\n這是為了解決Firefox錯誤409737和417869。\n\n如果此彈出似乎無緣無故地發生,此乃由於你其中一個分頁試圖在背景自行重新載入而被封鎖。\n\n要在此Tor洋蔥路由狀態中重新載入分頁,按下網址列的「enter」。\n\n -torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton已阻止Tor洋蔥路由直接載入外掛程式的內容。\n\n請使用另存新檔來代替。\n\n -torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton注意事項:看來你沒有自訂憑證授權單位。檢查憑證授權單位清單是較耗時的操作,且會降低Tor洋蔥路由切換按鈕的反應速度。想停用憑證授權單位憑證隔離嗎?(如不清楚這是甚麼,可以放心地按下〔確定〕) -torbutton.popup.ff3.warning = 警告!\n\nFirefox 3上的Torbutton有已知漏洞,會透過Tor洋蔥路由洩漏你的時區和Livemarks的相關資訊。\n\n繼續嗎? -torbutton.popup.toggle.warning = 須切換Tor洋蔥路由狀態或重新啟動來使新設定生效。 +extensions.torbutton@torproject.org.description = Torbutton提供一個按鈕嚟設定Tor洋蔥路由,畀你快捷、簡易咁清除私人瀏覽紀錄。 +torbutton.popup.history.warning = Torbutton封鎖咗由不同Tor洋蔥路由狀態載入嘅分頁活動。\n\n咁係為咗解決Firefox錯誤409737和417869。\n\n如果此彈出似乎無緣無故地發生,此乃由於你其中一個分頁試圖於背景自行重新載入而被封鎖。\n\n要於此Tor洋蔥路由狀態中重新載入分頁,按下網址列嘅「enter」。\n\n +torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton已阻止Tor洋蔥路由直接載入外掛程式嘅內容。\n\n請使用另存新檔嚟代替。\n\n +torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton注意事項:睇嚟你無自訂憑證授權單位。檢查憑證授權單位清單係較耗時嘅操作,且會降低Tor洋蔥路由切換按鈕嘅反應速度。想停用憑證授權單位憑證隔離嗎?(如不清楚係咩,可以放心地按下〔確定〕) +torbutton.popup.ff3.warning = 警告!\n\nFirefox 3上嘅Torbutton有已知漏洞,會透過Tor洋蔥路由洩漏你嘅時區同Livemarks嘅相關資訊。\n\n繼續嗎? +torbutton.popup.toggle.warning = 須切換Tor洋蔥路由狀態或重新啟動嚟使新設定生效。 torbutton.popup.test.success = 成功測試Tor洋蔥路由代理伺服器! -torbutton.popup.test.failure = Tor洋蔥路由代理伺服器測試失敗!請檢查代理伺服器和Polipo設定。 -torbutton.popup.test.confirm_toggle = 最近一次Tor洋蔥路由代理伺服器測試失敗。\n\n仍啟用嗎?\n\n注意:如問題已解決,你可於Torbutton代理伺服器的喜好設定視窗中重新執行測試,以便消除此警告。 -torbutton.popup.test.ff3_notice = 按下〔確定〕開始測試Tor洋蔥路由代理伺服器設定。此測試將在背景運作。請耐心等候。 +torbutton.popup.test.failure = Tor洋蔥路由代理伺服器測試失敗!請檢查代理伺服器同Polipo設定。 +torbutton.popup.test.confirm_toggle = 最近一次Tor洋蔥路由代理伺服器測試失敗。\n\n仍啟用嗎?\n\n注意:如問題已解決,你可於Torbutton代理伺服器嘅喜好設定視窗中重新執行測試,以便消除此警告。 +torbutton.popup.test.ff3_notice = 按下〔確定〕開始測試Tor洋蔥路由代理伺服器設定。此測試將於背景運作。請耐心等候。 torbutton.panel.label.verified = Tor洋蔥路由驗證完成 -torbutton.popup.test.auto_failed = Tor洋蔥路由代理伺服器的自動測試失敗。\n\n仍啟用嗎? +torbutton.popup.test.auto_failed = Tor洋蔥路由代理伺服器嘅自動測試失敗。\n\n仍啟用嗎? torbutton.prefs.recommended = (建議) torbutton.prefs.optional = (選用) torbutton.prefs.crucial = (重要) torbutton.popup.external.title = 下載外部檔案類型? -torbutton.popup.external.app = Tor洋蔥路由瀏覽器無法顯示這個檔案,請使用其他應用程式開啟它。\n\n -torbutton.popup.external.note = 部份檔案類型可能會使應用程式不經過Tor洋蔥路由而直接連上互聯網。\n\n -torbutton.popup.external.suggest = 安全起見,只應在離線狀態下開啟下載的檔案,或是使用像Tails的工具。\n +torbutton.popup.external.app = Tor洋蔥路由瀏覽器無法顯示呢個檔案,請使用其他應用程式開啟佢。\n\n +torbutton.popup.external.note = 部份檔案類型可能會使應用程式唔經過Tor洋蔥路由而直接連上互聯網。\n\n +torbutton.popup.external.suggest = 安全起見,只應於離線狀態下開啟下載嘅檔案,或係使用像Tails嘅工具。\n torbutton.popup.launch = 下載檔案 torbutton.popup.cancel = 取消 -torbutton.popup.dontask = 現在開始自動下載檔案 +torbutton.popup.dontask = 依㗎開始自動下載檔案 torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor洋蔥路由代理伺服器測試:無法連接上本地http代理伺服器。Polipo正常執行嗎? -torbutton.popup.captcha.title = 避免Google的驗證碼? -torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton偵測到Google驗證碼。是否要將這次的查詢重新導向到其他搜尋引擎? -torbutton.popup.captcha.always = 從現在開始總是執行這個動作 +torbutton.popup.captcha.title = 避免Google嘅驗證碼? +torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton偵測到Google驗證碼。要唔要將呢次嘅查詢重新導向到其他搜尋引擎? +torbutton.popup.captcha.always = 由依㗎開始總係執行呢個動作 torbutton.popup.redirect = 重新導向 torbutton.popup.no_redirect = 不要重新導向 -torbutton.popup.prompted_language = 為了更佳私隱,Torbutton可要求網站顯示英語版本。這可導致原以你慣用語言來顯示的網頁,改成英語顯示。\n\n顯示英語網頁來取得更佳私隱嗎? -torbutton.popup.no_newnym = Torbutton不能安全地予你一個新身份。它無法存取Tor洋蔥路由的控制連接埠。\n\n正在執行的是Tor洋蔥路由瀏覽器嗎? -torbutton.popup.use_tbb = 你似乎正以Firefox使用Torbutton,我們並不建議此方法。\n\n相反,我們建議你藉由發送電郵到gettor@torproject.org或在下列網址下載取得最新的Tor洋蔥路由瀏覽器套件: -torbutton.popup.pref_error = Torbutton無法更新洋蔥路由瀏覽器設定檔目錄中的喜好設定。 -torbutton.popup.permission_denied = 請重新設定Tor洋蔥路由瀏覽器目錄的使用權限,或將其複製到新的位置。 -torbutton.popup.device_full = 磁碟空間可能已滿。請釋放空間或將Tor洋蔥路由瀏覽器移至新的裝置。 -torbutton.title.prompt_torbrowser = 重要的Torbutton資訊 -torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton現在以不同的方式運作:你再也不能將其關閉。\n\n我們做了這樣的更改,因為若在同一個瀏覽器中,使用Tor洋蔥路由到訪網站,又同時不經過洋蔥路由到訪其他網站,將會有安全上的疑慮。目前仍有太多我們無法修復的程式錯誤存在。\n\n如果你希望繼續正常使用Firefox,你應解除安裝Torbutton並下載Tor洋蔥路由瀏覽器套件。Tor洋蔥路由瀏覽器的私隱度也高於普通的Firefox,即使當Firefox與Torbutton一起使用時也是。\n\n要移除Torbutton,請前往「工具→附加元件→擴充套件」然後按下「Torbutton」旁的〔移除〕按鈕。 -torbutton.popup.short_torbrowser = 重要的Torbutton資訊!\n\nTorbutton現在永遠啟用。\n\n按下Torbutton取得更多資訊。 +torbutton.popup.prompted_language = 為了更佳私隱,Torbutton可要求網站顯示英語版本。咁可導致原以你慣用語言嚟顯示嘅網頁,改成英語顯示。\n\n顯示英語網頁嚟取得更佳私隱嗎? +torbutton.popup.no_newnym = Torbutton無法安全咁畀你一個新身份。佢無法存取Tor洋蔥路由嘅控制連接埠。\n\n正在執行嘅係Tor洋蔥路由瀏覽器嗎? +torbutton.popup.use_tbb = 你似乎正以Firefox使用Torbutton,我哋並唔建議咁做。\n\n相反,我哋建議你藉由發送電郵到gettor@torproject.org或於下列網址下載取得最新嘅Tor洋蔥路由瀏覽器套件: +torbutton.popup.pref_error = Torbutton無法更新洋蔥路由瀏覽器設定檔目錄中嘅喜好設定。 +torbutton.popup.permission_denied = 請重新設定Tor洋蔥路由瀏覽器目錄嘅使用權限,或將其複製到新嘅位置。 +torbutton.popup.device_full = 磁碟空間可能已滿。請釋放空間或將Tor洋蔥路由瀏覽器移至新嘅裝置。 +torbutton.title.prompt_torbrowser = 重要嘅Torbutton資訊 +torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton依㗎以唔同嘅方式運作:你再也不能將其關閉。\n\n我哋做咁樣嘅更改,因為若係同一個瀏覽器中,使用Tor洋蔥路由到訪網站,又同時不經過洋蔥路由到訪其他網站,將會有安全上嘅疑慮。目前仍有太多我們無法修復嘅程式錯誤存在。\n\n如果你希望繼續正常使用Firefox,你應解除安裝Torbutton並下載Tor洋蔥路由瀏覽器套件。Tor洋蔥路由瀏覽器嘅私隱度也高於普通嘅Firefox,即使當Firefox同Torbutton一起使用時都係。\n\n要移除Torbutton,請前往「工具→附加元件→擴充套件」然後按下「Torbutton」旁嘅〔移除〕按鈕。 +torbutton.popup.short_torbrowser = 重要嘅Torbutton資訊!\n\nTorbutton依㗎永遠啟用。\n\n按下Torbutton取得更多資訊。
-torbutton.popup.confirm_plugins = 諸如Flash的瀏覽器外掛程式可能會危害你的私隱和匿名度。\n\n它們可繞過Tor洋蔥路由,透露出你所在的位置和IP位址。\n\n確定要啟用外掛式嗎?\n\n -torbutton.popup.never_ask_again = 不要再問我 -torbutton.popup.confirm_newnym = Tor洋蔥路由瀏覽器將關閉全部視窗和分頁。全部已登入狀態中的網站資訊都將被清除。\n\n立即重新啟動Tor洋蔥路由瀏覽器來重新設定身份?\n\n +torbutton.popup.confirm_plugins = 諸如Flash嘅瀏覽器外掛程式可能會危害你嘅私隱同匿名度。\n\n佢哋可繞過Tor洋蔥路由,透露出你所在嘅位置同IP位址。\n\n確定要啟用外掛式嗎?\n\n +torbutton.popup.never_ask_again = 唔好再問我 +torbutton.popup.confirm_newnym = Tor洋蔥路由瀏覽器將關閉全部視窗同分頁。全部已登入狀態中嘅網站資訊都將被清除。\n\n立即重新啟動Tor洋蔥路由瀏覽器嚟重新設定身份?\n\n
-torbutton.slider_notification = 綠色洋蔥選單裡有一個安全等級軸,供調整安全等級。快來看看吧! +torbutton.slider_notification = 綠色洋蔥選單裡有一個安全等級軸,供調整安全等級。快嚟睇睇吧! torbutton.slider_notification_button = 開啟安全度設定
-torbutton.maximize_warning = 若將Tor洋蔥路由瀏覽器視窗最大化,可能讓到訪的網站得知你的螢幕尺寸,此舉可能被利用來識別並追蹤你的網絡活動。因此我們建議你讓Tor洋蔥路由瀏覽器視窗保持原始尺寸。 +torbutton.maximize_warning = 若將Tor洋蔥路由瀏覽器視窗最大化,可能畀到訪嘅網站得知你嘅螢幕尺寸,此舉可能被利用嚟識別並追蹤你嘅網絡活動。因此我哋建議你由得Tor洋蔥路由瀏覽器視窗保持原始尺寸。
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation. -canvas.siteprompt=此網站(%S)試圖使用HTML 5畫布圖像資料,此功能可能被用來標記識別你的電腦。\n\n是否容許Tor洋蔥路由瀏覽器執行處理HTML 5 畫布圖像資料? +canvas.siteprompt=此網站(%S)試圖使用HTML 5畫布圖像資料,此功能可能被用嚟標記識別你嘅電腦。\n\n係唔係容許Tor洋蔥路由瀏覽器執行處理HTML 5 畫布圖像資料? canvas.notNow=稍後 canvas.notNowAccessKey=N canvas.allow=永遠容許 @@ -73,7 +73,7 @@ canvas.neverAccessKey=e # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation. # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name. profileProblemTitle=%S設定問題 -profileReadOnly=不能在唯讀的檔案系統中執行%S,請先將%S複製到其他位置,再行嘗試。 -profileReadOnlyMac=不能在唯讀的檔案系統中執行%S,請先將%S複製到電腦桌面或應用程式資料夾中,再行嘗試。 -profileAccessDenied=%S沒有足夠的存取權限,請重新調整你的檔案系統權限,再行嘗試。 -profileMigrationFailed=無法轉移至你現存的%S資料夾。\n將使用新設定。 +profileReadOnly=唔能夠於唯讀嘅檔案系統中執行%S,請先將%S複製到其他位置,再行嘗試。 +profileReadOnlyMac=唔能夠於唯讀嘅檔案系統中執行%S,請先將%S複製到電腦桌面或應用程式資料夾中,再行嘗試。 +profileAccessDenied=%S無足夠嘅存取權限,請重新調整你嘅檔案系統權限,再行嘗試。 +profileMigrationFailed=無法轉移至你現存嘅%S資料夾。\n將使用新設定。
tor-commits@lists.torproject.org