[translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

commit 87e56569352900706175a8cbf2c699e786562dfe Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Oct 20 01:45:17 2019 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb --- ja/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/ja/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ja/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 5f0f6b1e0..de369603e 100644 --- a/ja/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ja/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -9,7 +9,7 @@ # azumukupoe, 2017 # タカハシ <indexial@outlook.jp>, 2013 # タカハシ <indexial@outlook.jp>, 2014 -# h345u37g3 h345u37g3 <h345u37g3@cock.li>, 2019 +# h345u37g3 h345u37g3, 2019 # Masaki Saito <rezoolab@gmail.com>, 2013 # 藤前 甲 <m1440809437@hiru-dea.com>, 2014 msgid "" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-03 15:04-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-06 10:46+0000\n" -"Last-Translator: h345u37g3 h345u37g3 <h345u37g3@cock.li>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-20 01:42+0000\n" +"Last-Translator: h345u37g3 h345u37g3\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "すべて選択" #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:40 msgid "Show QRCode" -msgstr "QR コードを表示" +msgstr "QRコードを表示" #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:52 msgid "QRCode for your bridge lines" -msgstr "あなたのブリッジラインの QR コード" +msgstr "ブリッジのQRコード" #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "あなたのブリッジラインの QR コード" #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:67 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:125 msgid "Uh oh, spaghettios!" -msgstr "おっとスパゲッティ!" +msgstr "おっと!スパゲッティ状態です!" #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:68 msgid "It seems there was an error getting your QRCode." @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "QR コードを作成する際にエラーが発生しました。" msgid "" "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" " your bridge lines onto mobile and other devices." -msgstr "この QR コードはあなたのブリッジラインを含みます。携帯端末などのデバイスで読み込むことで、ブリッジラインをコピーできます。" +msgstr "このブリッジのQRコードを携帯端末などのデバイスで読み込むことよって、ブリッジをコピーすることができます。" #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "%s Tor Browser にブリッジを追加します %s" #: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "%sあ%sの、ください、 bridges!" +msgstr "%s設%s定なしのブリッジを入手する" #: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:51 msgid "Advanced Options" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "%sは%sい!" #: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:147 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" -msgstr "%sG%set Bridges" +msgstr "%sブ%sリッジを入手する" #: bridgedb/strings.py:43 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "[このメールは自動送信されたメッセージです。返信 #: bridgedb/strings.py:45 msgid "Here are your bridges:" -msgstr "あなたのブリッジはこちら:" +msgstr "あなたのブリッジ:" #: bridgedb/strings.py:47 #, python-format @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "現在サポートされているトランスポートタイプ:" #: bridgedb/strings.py:56 #, python-format msgid "Hey, %s!" -msgstr "どうも %s さん!" +msgstr "こんにちは、%sさん!" #: bridgedb/strings.py:57 msgid "Hello, friend!" -msgstr "どうも、こんにちは!" +msgstr "こんにちは!" #: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:87 bridgedb/strings.py:58 msgid "Public Keys"
participants (1)
-
translation@torproject.org