commit 4ae07c4ab985dd64f576347790db09937f073497 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 22 16:16:15 2016 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- sq.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/sq.po b/sq.po index 3724191..aa48201 100644 --- a/sq.po +++ b/sq.po @@ -3,31 +3,33 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Bujar Tafili, 2015 +# Bujar Tafili, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-07 11:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-07 17:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 15:50+0000\n" "Last-Translator: Bujar Tafili\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sq/)%5Cn" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523 -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667 -msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors" -msgstr "Për informacionin e pastrimit, shihni /home/amnesia/.xsession-errors" +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662 +msgid "" +"For debugging information, execute the following command: sudo tails-" +"debugging-info" +msgstr "Për informacionin e korrigjimit të gabimeve, ekzekutoni komandën në vijim: sudo bishtin-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215 msgid "Error while checking for upgrades" msgstr "U has një gabim gjatë kërkimit për përmirësime"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218 msgid "" "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" "\n" @@ -36,64 +38,64 @@ msgid "" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" msgstr "<b>S'mund të përcaktohet nëse një përmirësim është i disponueshëm nga webfaqja jonë.</b>\n\nKontrolloni lidhjen tuaj të internetit dhe rinisni Tails, që të përpiqeni ta përmirësoni sërish.\n\nNëse problemi vijon, shkoni tek skedari:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" msgstr "s'ka përmirësim automatik të disponueshëm në webfaqen tonë, për këtë version "
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239 msgid "your device was not created using Tails Installer" msgstr "pajisja juaj s'është krijuar duke përdorur Instaluesin e Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" msgstr "Tails u nis nga një DVD, ose një pajisje "vetëm për lexim""
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" msgstr "s'ka hapësirë të lirë të mjaftueshme në ndarjen e sistemit Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254 msgid "not enough memory is available on this system" msgstr "s'ka mjaftueshëm kujtesë të disponueshme në këtë sistem"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." msgstr "Asnjë shpjegim i mundshëm për shkakun '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280 msgid "The system is up-to-date" msgstr "Sistemi është i përditësuar"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." msgstr "Ky version i Tails është i vjetruar dhe mund të ketë probleme sigurie."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "Përmirësimit shtesë të disponueshëm i duhet %{space_needed}s hapësirë e lirë në ndarjen e sistemit Tails, por vetëm %{free_space}s është në dispozicion."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "Përmirësimit shtesë të disponueshëm i duhet %{memory_needed}s e kujtesës, por vetëm %{free_memory}s është në dispozicion."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "Një përmirësim shtesë është i disponueshëm, por nuk është i gjithë përmirësimi.\nKjo s'do të ndodhë. Ju lutemi raportoni një gabim."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359 msgid "Error while detecting available upgrades" msgstr "U has një gabim ndërkohë që zbulonim përmirësimet në dispozicion"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -109,19 +111,19 @@ msgid "" "Do you want to upgrade now?" msgstr "<b>Duhet ta përmirësoheni me %{name}s %{version}s.</b>\n\npër më shumë informacion rreth këtij versioni të ri, shkoni tek %{details_url}s\n\nRekomandohet që gjatë përmirësimit të mbyllen të gjitha aplikacionet e hapura.\nShkarkimi i përmirësimit mund të hajë pak kohë, nga disa minuta, deri tek pak orë.\nRrejti do të paaftësohet, pasi të shkarkoni përmirësimin.\n\nMadhësia e shkarkimit: %{size}s\n\nDoni ta përmirësoni tani?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384 msgid "Upgrade available" msgstr "Përmirësim i disponueshëm"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 msgid "Upgrade now" msgstr "Përmirësojeni tani"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade later" msgstr "Përmirësojeni më vonë"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -133,20 +135,20 @@ msgid "" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" msgstr "<b>Duhet të bëni një përmirësim me dorë me %{name}s %{version}s.</b>\n\nPër më shumë informacion rreth këtij versioni të ri, shkoni tek %{details_url}s\n\nS'është e mundur që ta përmirësojmë automatikisht pajisjen tuaj, me këtë version të ri: %{explanation}s.\n\nPër të mësuar sesi të bëni një përmirësim me dorë, shkoni tek https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410 msgid "New version available" msgstr "Versioni i ri është i disponueshëm"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467 msgid "Downloading upgrade" msgstr "Shkarkimi i përmirësimit"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." msgstr "Duke shkarkuar përmirësimin me %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " @@ -154,26 +156,26 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" msgstr "<b>Përmirësimi s'mund të shkarkohet.</b>\n\nKontrolloni lidhjen tuaj të internetit dhe rinisni Tails, që të përpiqeni për të përmirësuar sërish.\n\nNëse problemi vijon, shkoni tek skedari:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546 msgid "Error while downloading the upgrade" msgstr "U has gabim gjatë shkarkimit të përmirësimit"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." msgstr "Skedari i nxjerrjes '%{output_file}s' s'ekziston, por tails-iuk-get-target-file nuk ankohet. Ju lutem raportoni një gabim."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558 msgid "Error while creating temporary downloading directory" msgstr "U has një gabim gjatë krijimit të direktorisë së përkohshme të shkarkimit"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561 msgid "Failed to create temporary download directory" msgstr "Dështuam në krijimin e direktorisë së përkohshme të shkarkimit"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -183,46 +185,46 @@ msgid "" "Do you want to restart now?" msgstr "<b>Pajisja juaj Tails u përmirësua me sukses.</b>\n\nDisa tipare të sigurisë u paaftësuan përkohësisht.\nDuhet ta rinisni Tails në versionin e ri, sa më shpejt të jetë e mundur.\n\nDoni ta rinisni tani?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578 msgid "Restart Tails" msgstr "Riniseni Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 msgid "Restart now" msgstr "Riniseni tani"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 msgid "Restart later" msgstr "Riniseni më vonë"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 msgid "Error while restarting the system" msgstr "U has një gabim gjatë rinisjes së sitemit"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594 msgid "Failed to restart the system" msgstr "Dështuam në rinisjen e sistemit"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "U has një gabim gjatë mbylljes së rrjetit"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 msgid "Failed to shutdown network" msgstr "Dështuam në mbylljen e rrjetit"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622 msgid "Upgrading the system" msgstr "Përmirësimi i sistemit"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." msgstr "<b>Pajisja juaj Tails po përmirësohet...</b>\n\nPër shkaqe sigurie, tani rrjeti është i paaftësuar."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" @@ -230,6 +232,6 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" msgstr "<b>U has një gabim gjatë instalimit të përmirësimit.</b>\n\nPajisja juaj Tails duhet të riparohet dhe mund të mos jetë në gjendje që të rinisë.\n\nJu lutemi ndiqni instruksionet tek skedari:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667 msgid "Error while installing the upgrade" msgstr "U has një gabim gjatë instalimit të përmirësimit"
tor-commits@lists.torproject.org