commit e0a1d47bca616b67e47e781c5d90a5e825032b7d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 31 09:46:05 2013 +0000
Update translations for torcheck --- ca/torcheck.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ca/torcheck.po b/ca/torcheck.po index c7f6db3..d10eb1b 100644 --- a/ca/torcheck.po +++ b/ca/torcheck.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-31 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-31 09:20+0000\n" "Last-Translator: pau.selles pau.selles@josoc.cat\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "Visita el <a href=\"https://www.torproject.org/%5C%5C%5C%22%3Elloc web de Tor</a> par a obtenir més informació de com utilitzar Tor de manera segura. Ara tens l'oportunitat de navegar per Internet anònimament."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "" +msgstr "Hi ha una actualització de seguretat disponible per al Paquet de Navegació Tor."
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" " href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "" +msgstr "Si està intentant utilitzar el client Tor, visita el <a href=\"https://www.torproject.org/%5C%5C%5C%22%3Elloc web de Tor</a> y especificament les<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%5C%5C%22%3Einstruccions per a configurar el client Tor</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "La consulta ha fallat o s'ha rebut una resposta no esperada." @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "La consulta ha fallat o s'ha rebut una resposta no esperada." msgid "" "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " "address is a <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> node." -msgstr "" +msgstr "Una falla temporal del servei no ens permet determinar si la adreça IP d'origen és un node<a href=\"https://www.torproject.org/%5C%5C%5C%22%3ETor</a>."
msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "La vostra adreça IP sembla que és:"
tor-commits@lists.torproject.org