commit 312404e6f17110283b1b5292da2fc11f8e3baf3f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 11 10:47:55 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+tr.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 50 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index a40a2242bb..6bc83c6b03 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -11386,6 +11386,8 @@ msgid "" "The "onion skins" are the cryptographic work that needs to be done on the " "famous "onion layers" in every circuits." msgstr "" +""Onion skins", her devrede ünlü "onion katmanları" üzerinde yapılması " +"gereken şifreleme çalışmalarıdır."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11393,6 +11395,8 @@ msgid "" "When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that" " work to that pool." msgstr "" +"Tor katmanları işlerken bir işlem havuzu kullanır ve tüm bu işlemler o " +"havuza dış kaynak olarak sağlanır."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11400,11 +11404,14 @@ msgid "" "It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU " "pressure and this will trigger an overload state." msgstr "" +"Bu havuz, bellek veya işlemcinin yükünün artması nedeniyle çalışmakta " +"zorlanabilir ve bir aşırı yüklenme durumunu tetikler."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered." msgstr "" +"Sunucunuzun yükü kapasitesine yakınsa, büyük olasılıkla bu durum tetiklenir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11421,12 +11428,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes." -msgstr "" +msgstr "DNS zaman aşımı sorunları yalnız çıkış aktarıcıları için geçerlidir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag." msgstr "" +"Tor, DNS zaman aşımları fark etmeye başlarsa, aşırı yük işaretini alırsınız."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11434,11 +11442,15 @@ msgid "" "This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but" " it signals a problem on the network." msgstr "" +"Bu işaret, aktarıcınızın kaynaklar açısından aşırı yüklendiğini değil, ağda " +"bir sorun olduğunu gösteriyor olabilir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "DNS timeouts at the Exits are a _huge_ UX problem for tor users." msgstr "" +"Çıkış aktarıcılarındaki DNS zaman aşımları, tor kullanıcıları için _büyük_ " +"bir kullanıcı deneyimi sorunudur."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11446,6 +11458,8 @@ msgid "" "Therefore Exit operators really need to address these issues to help the " "network." msgstr "" +"Bu nedenle çıkış aktarıcısı işletmecilerinin ağa yardımcı olmak için bu " +"sorunları çözmesi gerekir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11455,7 +11469,7 @@ msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```" #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem." -msgstr "" +msgstr "Bellek yetersiz iletisi, bir RAM bellek sorununu gösterir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11483,6 +11497,8 @@ msgid "" "Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory " "tor thinks is available, is reached." msgstr "" +"Tor kendi bellek tükendi işleyicisini kullanır ve tor tarafından uygun " +"olduğunu düşünülen toplam belleğin %75 kadarı kullanıldığında çağrılır."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11490,11 +11506,13 @@ msgid "" "Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory " "usage, it will start freeing memory." msgstr "" +"Böylece örneğin, tor toplamda 2GB uygun bellek olduğunu düşünüyorsa ve 1.5GB" +" kullanıyorsa belleği boşaltmaya başlar."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "That is considered an overload state." -msgstr "" +msgstr "Bu bir aşırı yüklenme durumu olarak kabul edilir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11503,26 +11521,29 @@ msgid "" "use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on " "the system and apply this algorithm:" msgstr "" +"Tor kullanılabilir bellek miktarını öngörmek için başlatıldığında " +"MaxMemInQueues seçeneğine ya da bu ayarlanmamışsa sistemde var olan toplam " +"RAM bellek miktarına bakarak bu algoritmayı uygular:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "if RAM >= 8GB {" -msgstr "" +msgstr "Eğer RAM >= 8GB {"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "memory = RAM * 40%" -msgstr "" +msgstr "memory = RAM bellek * %40"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "} else {" -msgstr "" +msgstr "} değilse {"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "memory = RAM * 75%" -msgstr "" +msgstr "memory = RAM bellek * %75"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11532,22 +11553,23 @@ msgstr "}" #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "/* Capped. */" -msgstr "" +msgstr "/* Üst sınır. */"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)" msgstr "" +"memory = EnAz(bellek, 8GB) -> [64bit üzerinde 8GB ve 32bit üzerinde 2GB)"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "/* Minimum value. */" -msgstr "" +msgstr "/* En düşük değer. */"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "memory = max(250MB, memory)" -msgstr "" +msgstr "memory = EnFazla(250MB, bellek)"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11555,6 +11577,8 @@ msgid "" "To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on" " 64bit." msgstr "" +"Aşırı yüklenmeden kaçınmak için, 64bit ve RAM belleği 2GB üzerinde olan bir " +"aktarıcı işletmeniz önerilir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11562,12 +11586,15 @@ msgid "" "4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you " "can." msgstr "" +"4GB önerilir, ancak olabiliyorsa daha fazla RAM eklemenin zararı olmaz."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself." msgstr "" +"İşletim sistemi bellek tükendi işleyicisinin tor uygulamasını çağırdığını " +"fark edebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11576,6 +11603,9 @@ msgid "" "overall system has many other applications running using RAM, it ends up " "eating too much memory." msgstr "" +"Tor, başlatıldığında sistemdeki tüm belleği aldığından, sistem üzerinde RAM " +"belleğini kullanarak çalışan başka uygulamalar varsa, çok fazla bellek " +"kullanılır."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -11583,6 +11613,8 @@ msgid "" "In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory " "pressure." msgstr "" +"Bu durumda işletim sistemi, tor bellek tükenmesini algılayamadan belleği " +"tüketebilir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/ #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description) @@ -13747,6 +13779,8 @@ msgstr "" msgid "" "1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)." msgstr "" +"1. [torrc dosyanıza](../../tbb/tbb-editing-torrc/) `TestSocks 1` seçeneğini " +"ekleyin."
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/ #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description) @@ -15561,6 +15595,8 @@ msgid "" "Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies" "](../../relay-operators/exit-policies/)." msgstr "" +"Son olarak, Tor aktarıcılarının [bağımsız çıkış ilkeleri](../../relay-" +"operators/exit-policies/) olduğunu unutmayın."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -15847,6 +15883,8 @@ msgid "" "Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " "[backdoor](../../about/backdoor/)." msgstr "" +"Bazı taraftarlarımız Tor ağını bir [arka kapı](../../about/backdoor/) " +"bulunduracak şekilde yeniden tasarlamamızı önerdi."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) @@ -17026,6 +17064,8 @@ msgid "" "**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's " "signature](../../tbb/how-to-verify-signature/).**" msgstr "" +"**Lütfen [Tor Browser imzasını](../../tbb/how-to-verify-signature/) " +"doğrulamak için doğru yönergeleri izleyin.**"
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/ #: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org