commit ee9b2590669ca17ed4569280a5e794fbef23ef88 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jul 3 08:45:14 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed --- zh_TW/torcheck.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/torcheck.po b/zh_TW/torcheck.po index 68eca27..6ed5f8b 100644 --- a/zh_TW/torcheck.po +++ b/zh_TW/torcheck.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 08:41+0000\n" "Last-Translator: danfong danfong.hsieh@gmail.com\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "恭喜,您的這個瀏覽器組態以設定為使用Tor。" +msgstr "恭喜!此瀏覽器已設定成使用 Tor。"
msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "請參考<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor 網站</a>有關安全使用 Tor 的進一步資訊。您現在是以匿名方式瀏覽網際網路。" +msgstr "請參閱<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor 網站</a>有關安全使用 Tor 的進一步資訊。您現在是以匿名方式瀏覽網際網路。"
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." msgstr "Tor 瀏覽器套件有安全更新可用。" @@ -61,27 +61,27 @@ msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "您的 IP 位址顯示為:"
msgid "Are you using Tor?" -msgstr "您在使用Tor?" +msgstr "您正在使用 Tor?"
msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "本頁面也有下列各語言的版本:" +msgstr "本頁面也有下列語言版本可用:"
msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "關於出口中繼exit relay的更多資訊,請參閱:" +msgstr "此出口中繼的更多相關資訊,請參閱:"
msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " "development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "The Tor Project 是一個美國501(c)(3) 非營利組織,致力於在線匿名與隱私的研究、開發與教育。" +msgstr "Tor Project 是一個美國 501(c)(3) 非營利組織,致力於線上匿名與隱私的研究、開發和教育。"
msgid "Learn More »" -msgstr "詳細了解 »" +msgstr "了解更多資訊 »"
msgid "Go" msgstr "前往"
msgid "Short User Manual" -msgstr "簡短用戶手冊" +msgstr "簡短使用者手冊"
msgid "Donate to Support Tor" msgstr "捐款來贊助 Tor" @@ -99,4 +99,4 @@ msgid "JavaScript is disabled." msgstr "JavaScript 已停用。"
msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "然而,這個不會出現在 Tor Browser Bundle 裡," +msgstr "然而,這個不會出現在 Tor 瀏覽器套件裡。"
tor-commits@lists.torproject.org