[translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

commit 106ba12139dc9677b810081917b9ae03048c4b0e Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed Oct 22 08:45:33 2014 +0000 Update translations for tails-persistence-setup --- sl_SI/sl_SI.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/sl_SI/sl_SI.po b/sl_SI/sl_SI.po index e62d99a..8e8eb99 100644 --- a/sl_SI/sl_SI.po +++ b/sl_SI/sl_SI.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-22 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-22 08:30+0000\n" "Last-Translator: Dušan <dusan.k@zoho.com>\n" "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,73 +126,73 @@ msgstr "Napaka" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:339 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." -msgstr "" +msgstr "Naprava %s že ima trajni nosilec" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:347 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "" +msgstr "Naprava %s nima dovolj nerazporejenega prostora." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:355 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:369 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "" +msgstr "Naprava %s nima trajni nosilec" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:361 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." -msgstr "" +msgstr "Trajni nosilec ne more biti zbrisan med uporabo. Sledi morate zagnati brez vztajnosti." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 msgid "Persistence volume is not unlocked." -msgstr "" +msgstr "Trajni nosilec ni odklenjen." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385 msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "" +msgstr "Trajni nosilec ni vpet." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "Trajni nosilec ni berljiv. Težave z dovoljenjem ali lastništvom?" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" -msgstr "" +msgstr "Trajni nosilec ni zapisljiv. Morda je bil vpet le kot read-only?" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:404 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." -msgstr "" +msgstr "Sledi tečejo iz ne-USB /ne-SDIO naprave %s." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:410 #, perl-format msgid "Device %s is optical." -msgstr "" +msgstr "Naprava %s je optična." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." -msgstr "" +msgstr "Naprava %s ni bila narejena z nameščevalnikom Sledi." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:677 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "" +msgstr "Čarovnik vztrajnosti - Končan" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:680 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "" +msgstr "Vsaka sprememba, ki ste jo naredili, prične veljati po ponovnem zagonu Sledi.\n\nSedaj lahko zaprete to aplikacijo." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "" +msgstr "Čarovnik za vztrajnost - Ustvarjanje trajnega nosilca" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Izberite geslo za ključe, da zaščitite trajni nosilec" #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
participants (1)
-
translation@torproject.org