commit 1ef306de9f3b8ce867d68573ce79899663955c26 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 22 18:47:58 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties --- ar/irc.properties | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/ar/irc.properties b/ar/irc.properties index 01dc262..e2648dd 100644 --- a/ar/irc.properties +++ b/ar/irc.properties @@ -13,7 +13,7 @@ irc.usernameHint=اختصار # disconnected because of an error. connection.error.lost=تم فقدان الاتصال بالخادم connection.error.timeOut=Connection timed out -connection.error.invalidUsername=%S is not an allowed username +connection.error.invalidUsername=%S ليس إسم مستخدم مسموح connection.error.invalidPassword=كلمة سر الخادم غير صحيحة connection.error.passwordRequired=مطلوب كلمة سر
@@ -37,11 +37,11 @@ options.alternateNicks=Alternate nicks # LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): # %1$S is the nickname of the user whose version was requested. # %2$S is the version response from the client. -ctcp.version=%1$S is using "%2$S". +ctcp.version=%1$S يستعمل "%2$S". # LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): # %1$S is the nickname of the user whose time was requested. # %2$S is the time response. -ctcp.time=The time for %1$S is %2$S. +ctcp.time=الزمن الخاص ب %1$S هو %2$S.
# LOCALZIATION NOTE (command.*): # These are the help messages for each command, the %S is the command name @@ -74,12 +74,12 @@ command.topic=%S [<new topic>]: Set this channel's topic. command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode. command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client. command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this. -command.whois2=%S [<nick>]: Get information on a user. +command.whois2=%S [<nick>]: الحصول على معلومات عن المستخدم.
# LOCALIZATION NOTE (message.*): # These are shown as system messages in the conversation. # %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. -message.join=%1$S [%2$S] entered the room. +message.join=%1$S [%2$S] دخل الغرفة. message.rejoined=لقد إلتحقت بالغرفة. # %1$S is the nick of who kicked you. # %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. @@ -110,7 +110,7 @@ message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S). message.quit2=: %S # %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation # name. -message.inviteReceived=%1$S has invited you to %2$S. +message.inviteReceived=%1$S دعاك إلى %2$S. # %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name # they were invited to. message.invited=%1$S was successfully invited to %2$S. @@ -129,8 +129,8 @@ message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S message.unknownNick=%S is an unknown nickname. # %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new # channel key (password). -message.channelKeyAdded=%1$S changed the channel password to %2$S. -message.channelKeyRemoved=%S removed the channel password. +message.channelKeyAdded=%1$S غير كلمة سر القناة إلى %2$S. +message.channelKeyRemoved=%S أزال كلمة سر القناة. # This will be followed by a list of ban masks. message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S: message.noBanMasks=ليس هناك اماكن محظورة ل S%. @@ -146,7 +146,7 @@ message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 # LOCALIZATION NOTE (error.*): # These are shown as error messages in the conversation or server tab. # %S is the channel name. -error.noChannel=There is no channel: %S. +error.noChannel=لا توجد قناة: %S. error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels. # %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S]. @@ -157,11 +157,11 @@ error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users. # %S is the nickname or channel name that isn't available. error.noSuchNick=%S is not online. error.wasNoSuchNick=لم يكن هناك اسم شهرة %S. -error.noSuchChannel=There is no channel: %S. -error.unavailable=%S is temporarily unavailable. +error.noSuchChannel=لا توجد قناة: %S. +error.unavailable=%S غير متوفر مؤقتا. # %S is the channel name. error.channelBanned=تم حجبك من %S. -error.cannotSendToChannel=You cannot send messages to %S. +error.cannotSendToChannel=لا يمكنك إرسال رسائل إلى %S. error.channelFull=القناة %S متلئه error.inviteOnly=You must be invited to join %S. error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once. @@ -188,14 +188,14 @@ tooltip.server=متصل ب tooltip.connectedFrom=متصل من tooltip.registered=مسجل tooltip.registeredAs=Registered as -tooltip.secure=Using a secure connection +tooltip.secure=استخدام اتصال آمن # The away message of the user tooltip.away=بعيد tooltip.ircOp=مُشَغّل آي آر سي "IRC" tooltip.bot=Bot tooltip.lastActivity=آخر نشاط # %S is the timespan elapsed since the last activity. -tooltip.timespan=%S ago +tooltip.timespan=%S منذ tooltip.channels=حاليا على
# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
tor-commits@lists.torproject.org