commit 932e5bfb10d65e572d7dedd8fb1df0006b090f28 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Apr 29 11:49:49 2019 +0000
Update translations for torcheck_completed --- fa/torcheck.po | 32 +++++++++++++------------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po index 460bd1d26..87f4faefe 100644 --- a/fa/torcheck.po +++ b/fa/torcheck.po @@ -5,8 +5,10 @@ # Ali, 2015 # ardeshir, 2012 # Mohammad Hossein desmati@gmail.com, 2014 +# Emma Peel, 2019 # Farshad Sadri farshad.sadri@gmail.com, 2019 # NoProfile, 2015 +# Goudarz Jafari goudarz.jafari@gmail.com, 2019 # M. Heydar Elahi m.heydar.elahi@gmail.com, 2014 # mohammad.s.n, 2013 # politicmaniac politicmaniac@gmail.com, 2014 @@ -16,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 06:05+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-29 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Goudarz Jafari goudarz.jafari@gmail.com\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,9 +41,9 @@ msgid "There is a security update available for Tor Browser." msgstr "یک بهروزرسانی امنیتی برای مرورگر Tor وجود دارد."
msgid "" -"<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3E%D8%A8%D8%B1%... رفتن به صفحه دانلود، این جا کلیک کنید</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/download/%5C%22%3EClick here to go to the " +"download page</a>" +msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/%5C%22%3E%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C رفتن به صفحه دانلود، این جا کلیک کنید</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor." msgstr "متاسفیم. شما از Tor استفاده نمیکنید." @@ -49,24 +51,16 @@ msgstr "متاسفیم. شما از Tor استفاده نمیکنید." msgid "" "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" -" href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "اگر قصد دارید از یک کلاینت تور استفاده کنید، لطفاً به <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E%D9%88%D8%A8%D8%B3%D8%A7%DB%8C%D8%AA تور</a> و مخصوصاً به <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3E%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9... تنظیم و راه اندازی کلاینت تور</a> مراجعه کنید." +" href="https://support.torproject.org/#faq%5C%22%3Efrequently asked " +"questions</a>." +msgstr "اگر قصد دارید از یک کلاینت تور استفاده کنید، لطفاً به <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E%D9%88%D8%A8%E2%80%8C%D8%B3%D8%A7%DB%8C%... تور</a> و مخصوصاً به قسمت<a href="https://support.torproject.org/#faq%5C%22%3E%D8%B3%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%A7%D... متداول</a> مراجعه کنید."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "متاسفانه درخواست شما ناموفق بود و يا پاسخی غیر منتظره دريافت شد."
-msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> node." -msgstr "قطع شدن موقت سرویس، باعث شد ما نتوانیم تشخیص دهیم که آدرس آی پی منبع شما یک مسیر معتبر دور زدن فیلتر در <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E%D8%AA%D9%88%D8%B1</a> است یا خیر." - msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "به نظر میرسد که آدرس IP شما این باشد:"
-msgid "Are you using Tor?" -msgstr "آیا در حال استفاده از تور هستید؟" - msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "این صفحه همچنین در زبانهای زیر قابل مشاهده است:"
@@ -84,9 +78,6 @@ msgstr "بیشتر بدانید»" msgid "Go" msgstr "برو"
-msgid "Short User Manual" -msgstr "آموزش مختصر برای کاربران" - msgid "Donate to Support Tor" msgstr "برای پشتیبانی و حمایت از تور کمک مالی کنید"
@@ -110,3 +101,6 @@ msgstr "اجرای یک رله"
msgid "Stay Anonymous" msgstr "ناشناس بمان" + +msgid "Relay Search" +msgstr "رله جستجو"
tor-commits@lists.torproject.org