[translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

commit 932e5bfb10d65e572d7dedd8fb1df0006b090f28 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Apr 29 11:49:49 2019 +0000 Update translations for torcheck_completed --- fa/torcheck.po | 32 +++++++++++++------------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po index 460bd1d26..87f4faefe 100644 --- a/fa/torcheck.po +++ b/fa/torcheck.po @@ -5,8 +5,10 @@ # Ali, 2015 # ardeshir, 2012 # Mohammad Hossein <desmati@gmail.com>, 2014 +# Emma Peel, 2019 # Farshad Sadri <farshad.sadri@gmail.com>, 2019 # NoProfile, 2015 +# Goudarz Jafari <goudarz.jafari@gmail.com>, 2019 # M. Heydar Elahi <m.heydar.elahi@gmail.com>, 2014 # mohammad.s.n, 2013 # politicmaniac <politicmaniac@gmail.com>, 2014 @@ -16,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 06:05+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-29 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Goudarz Jafari <goudarz.jafari@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,9 +41,9 @@ msgid "There is a security update available for Tor Browser." msgstr "یک بهروزرسانی امنیتی برای مرورگر Tor وجود دارد." msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">برای رفتن به صفحه دانلود، این جا کلیک کنید</a>" +"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the " +"download page</a>" +msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">برای رفتن به صفحه دانلود، این جا کلیک کنید</a>" msgid "Sorry. You are not using Tor." msgstr "متاسفیم. شما از Tor استفاده نمیکنید." @@ -49,24 +51,16 @@ msgstr "متاسفیم. شما از Tor استفاده نمیکنید." msgid "" "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "اگر قصد دارید از یک کلاینت تور استفاده کنید، لطفاً به <a href=\"https://www.torproject.org/\">وبسایت تور</a> و مخصوصاً به <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">راهنمای تنظیم و راه اندازی کلاینت تور</a> مراجعه کنید." +" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked " +"questions</a>." +msgstr "اگر قصد دارید از یک کلاینت تور استفاده کنید، لطفاً به <a href=\"https://www.torproject.org/\">وبسایت تور</a> و مخصوصاً به قسمت<a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">سوالات متداول</a> مراجعه کنید." msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "متاسفانه درخواست شما ناموفق بود و يا پاسخی غیر منتظره دريافت شد." -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "قطع شدن موقت سرویس، باعث شد ما نتوانیم تشخیص دهیم که آدرس آی پی منبع شما یک مسیر معتبر دور زدن فیلتر در <a href=\"https://www.torproject.org/\">تور</a> است یا خیر." - msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "به نظر میرسد که آدرس IP شما این باشد:" -msgid "Are you using Tor?" -msgstr "آیا در حال استفاده از تور هستید؟" - msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "این صفحه همچنین در زبانهای زیر قابل مشاهده است:" @@ -84,9 +78,6 @@ msgstr "بیشتر بدانید»" msgid "Go" msgstr "برو" -msgid "Short User Manual" -msgstr "آموزش مختصر برای کاربران" - msgid "Donate to Support Tor" msgstr "برای پشتیبانی و حمایت از تور کمک مالی کنید" @@ -110,3 +101,6 @@ msgstr "اجرای یک رله" msgid "Stay Anonymous" msgstr "ناشناس بمان" + +msgid "Relay Search" +msgstr "رله جستجو"
participants (1)
-
translation@torproject.org