commit 9c92c051f87a3d330ee9977553d17e2ff92e76aa Author: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is Date: Tue Jan 12 12:59:49 2021 +0100
Translated using Weblate (Icelandic)
Currently translated at 100.0% (207 of 207 strings)
Co-authored-by: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/is/ Translation: Guardian Project/Orbot --- app/src/main/res/values-is/strings.xml | 28 ++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml index 2b9cb3d9..929f15ae 100644 --- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -19,7 +19,7 @@ <string name="menu_share_bridge">Deila BridgeQR</string> <!--Welcome Wizard strings (DJH)--> <string name="wizard_details">Fáein nánari atriði um Orbot</string> - <string name="wizard_details_msg">Orbot er opinn og frjáls hugbúnaður sem inniheldur Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent og Polipo. Það sér um að útbúa staðværan HTTP-milliþjón (8118) og SOCKS-milliþjón (9050) inn á Tor-netið. Orbot getur einnig, á tækjum með rótaraðgangi, sent alla internetumferð í gegnum Tor.</string> + <string name="wizard_details_msg">Orbot er opinn og frjáls hugbúnaður sem inniheldur Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks og LibEvent. Það sér um að útbúa staðværan HTTP-milliþjón (8118) og SOCKS-milliþjón (9050) inn á Tor-netið. Orbot getur einnig, á tækjum með rótaraðgangi, sent alla internetumferð í gegnum Tor.</string> <!--END Welcome Wizard strings (DJH)--> <string name="pref_general_group">Almennt</string> <string name="pref_start_boot_title">Virkja Orbot í ræsingu</string> @@ -168,7 +168,7 @@ <string name="pref_reduced_connection_padding">Minnkuð bólstrun tengingar (padding)</string> <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Lokar tengingum við endurvarpa fyrr og sendir færri pakka til að bólstra tengingu (padding) svo gagnamagn og rafhlöðunotkun sé sem minnst</string> <string name="app_shortcuts">Tor-virkjuð forrit</string> - <string name="testing_bridges">Prófa brúartengingu við Tor…</string> + <string name="testing_bridges">Prófa brúartengingu við Tor….</string> <string name="testing_bridges_success">Tókst. Uppsetning brúar virkar!</string> <string name="testing_bridges_fail">MISTÓKST. Reyndu annan valkost</string> <string name="bridge_direct_connect">Tengjast beint við Tor (best)</string> @@ -191,4 +191,28 @@ <string name="app_services">Þjónustur forrita</string> <string name="default_socks_http">SOCKS: - HTTP: -</string> <string name="refresh_apps">Endurlesa forrit</string> + <string name="in_a_browser">Í vafra, farðu á %s og ýttu á Ná í brýr > Gefðu mér bara brýrnar!</string> + <string name="bridge_snowflake">Tengjast í gegnum aðra Tor-jafningja (á tilraunastigi)</string> + <string name="use_qr_code">Nota QR-kóða</string> + <string name="paste_bridges">Líma brýr</string> + <string name="use_custom_bridges">Nota sérsniðnar brýr</string> + <string name="configure_custom_bridges">Stilla sérsniðnar brýr</string> + <string name="custom_bridges">Sérsniðnar brýr</string> + <string name="request_bridges_from_torproject">Biðja um brýr frá torproject.org</string> + <string name="enter_characters_from_image">Settu inn stafina úr myndinni</string> + <string name="captcha">CAPTCHA-mennskupróf</string> + <string name="solve_captcha_instruction">Leystu CAPTCHA-þraut til að biðja um brýr.</string> + <string name="refresh_captcha">Endurlesa CAPTCHA</string> + <string name="request_bridges">Biðja um brýr</string> + <string name="pref_reduced_circuit_padding_summary">Nota umfangsminni reiknirit við bólstrun (padding) svo gagnamagn og rafhlöðunotkun sé sem minnst</string> + <string name="pref_reduced_circuit_padding">Minnkuð bólstrun rásar (padding)</string> + <string name="pref_circuit_padding_summary">Virkjar alltaf bólstrun rásar (padding) til varnar gegn ákveðnum gerðum umferðargreiningar</string> + <string name="pref_circuit_padding">Bólstrun rásar (padding)</string> + <string name="kibibyte">KiB</string> + <string name="testing_tor_direct_success">Tókst. Tor-tengingin er góð!</string> + <string name="testing_tor_direct">Prófa tengingu við Tor…</string> + <string name="get_bridges_email_request">Biðja um brýr með tölvupósti</string> + <string name="mebibyte">MiB</string> + <string name="mebibyte_per_second">MiB/sek</string> + <string name="kibibyte_per_second">KiB/sek</string> </resources> \ No newline at end of file
tor-commits@lists.torproject.org