commit 104fb0f921f17997f78f14dad006f224313bfa49 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Feb 21 22:45:26 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index f5db82d85..7ed45eb0d 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,12 +2,12 @@ # N W, 2018 # erinm, 2018 # Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2018 -# AO ao@localizationlab.org, 2019 # Thomas Prévost thomasprevost85@gmail.com, 2019 +# AO ao@localizationlab.org, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Thomas Prévost thomasprevost85@gmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: AO ao@localizationlab.org, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)%5Cn" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -602,8 +602,8 @@ msgid "" "Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" " Tor robust and secure." msgstr "" -"Défendez les droits universels de l'homme à la vie privée et à la liberté et" -" aidez Tor à rester robuste et en sécurité." +"Défendez les droits universels de la personne à la vie privée et à la " +"liberté, et aidez à assurer la robustesse et la sécurité de Tor."
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:656 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:650 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:52 msgid "Company" -msgstr "Entreprise" +msgstr "Société"
#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:60 msgid "Matching Conditions" @@ -675,10 +675,10 @@ msgid "" "making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " "applications." msgstr "" -"Avec votre support, nous serons capables de maintenir des projets ambitieux," -" comme le développement d'un navigateur mobile à la sécurité accrue, " -"protégeant la vie privée et permettant aux développeurs tierces d'intégrer " -"Tor plus facilement dans leurs applications." +"Avec votre soutien, nous pourrons nous attaquer à d’ambitieux projets, tels " +"que le développement d’un navigateur pour appareils mobiles plus sécurisé et" +" qui améliore la confidentialité. Nous pourrons aussi faciliter " +"l’intégration de Tor aux applications de développeurs tiers."
#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:71 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org