commit 4ecee632bd5fa58e198c784871c8d5f9bf5d2c36 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Nov 24 05:15:17 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha --- es/vidalia_es.po | 20 ++++++++++---------- 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po index 5347f13..226f6d4 100644 --- a/es/vidalia_es.po +++ b/es/vidalia_es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-24 04:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-24 05:14+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Pánico" msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed" -msgstr "<b>ADVERTENCIA</b>: Si pulsa el botón de pánico borrará la apliación" +msgstr "<b>ADVERTENCIA</b>: Si pulsa el botón de pánico borrará la aplicación"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Enable panic button" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "" "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but " "provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the "Configure " "ControlPort automatically" option." -msgstr "Ha marcado la opción de configuración automática para ControlPort, pero no proporcionó datos del directorio. Por favor, añada una o desmarcar la opción "Configure ControlPort automáticamente"." +msgstr "Ha marcado la opción de configuración automática para ControlPort, pero no proporcionó la carpeta de datos. Añada una o desmarque la opción "Configurar ControlPort automáticamente"."
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Vidalia no fue capaz de eliminar el servicio de Tor.\n\nPuede que sea ne
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select a Directory to Use for Panic" -msgstr "Selecciones un Directorio para usarlo como Panico" +msgstr "Seleccione una carpeta a usar para pánico"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Language" @@ -264,19 +264,19 @@ msgstr "Vidalia no pudo cargar la traducción al idioma seleccionado." msgctxt "AppearancePage" msgid "" "System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)" -msgstr "Icono de Sistema Preferencias (cambios tendrán efecto cuando reinicie Vidalia)" +msgstr "Preferencias del icono de sistema (los cambios tendrán efecto cuando reinicie Vidalia)"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)" -msgstr "Mostrar el icono del Tray y el icono del Dock (por defecto)" +msgstr "Mostrar icono en la bandeja del sistema (tray) y en el dock (por defecto)"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Hide the Tray Icon" -msgstr "Ocultar el icono de Tray" +msgstr "Ocultar el icono de bandeja del sistema (tray)"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Hide the Dock Icon" -msgstr "Ocultar el icono de Dock" +msgstr "Ocultar el icono de dock"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Since:" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "No fue posible reiniciar automáticamente Vidalia. Por favor, reinicie m
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Please fill a ticket in:" -msgstr "Por favor, rellene un boleto en:" +msgstr "Por favor, rellene un ticket en:"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "" "A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers " "to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain " "any personally identifying information." -msgstr "Un reporte de errores se ha creado que puede enviar a los desarrolladores de Vidalia para ayudar a identificar y solucionar el problema. El informe presentado no contiene ninguna información de identificación personal." +msgstr "Se ha creado un informe de errores se ha creado que puede enviar a los desarrolladores de Vidalia para ayudar a identificar y solucionar el problema. El informe presentado no contiene ninguna información de identificación personal."
msgctxt "CrashReportDialog" msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org