[translation/tor_animation] Update translations for tor_animation

commit b679ac222d2173bc02f0668c4b4250070079ce59 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue May 7 03:48:11 2019 +0000 Update translations for tor_animation --- ms_MY.srt | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/ms_MY.srt b/ms_MY.srt index c5ce50921..d6cf28634 100644 --- a/ms_MY.srt +++ b/ms_MY.srt @@ -13,7 +13,7 @@ makanan yang dinikmati, individu yang kita temui, 4 00:00:10,180 --> 00:00:12,480 -places we go, and the stuff we read. +tempat yang dilawati, dan artikel-artikel yang dibaca. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 @@ -46,41 +46,41 @@ to share with unknown strangers, 11 00:00:31,700 --> 00:00:34,000 -who could easily use this data -to exploit you. +sesiapa sahaja boleh menggunakan data ini +untuk mengeksploitasi anda. 12 00:00:34,500 --> 00:00:37,000 -But not if you're using Tor! +Tetapi ia tidak berlaku sekiranya anda menggunakan Tor! 13 00:00:37,140 --> 00:00:40,840 -Tor Browser protects our privacy -and identity on the Internet. +Pelayar Tor dapat melindungi kerahsiaan dan +identiti kita di dalam Internet. 14 00:00:41,560 --> 00:00:44,760 -Tor secures your connection -with three layers of encryption +Tor melindungi sambungan anda +dengan tiga lapisan penyulitan 15 00:00:44,940 --> 00:00:49,760 -and passes it through three voluntarily -operated servers around the world, +dan melalui tiga pelayan-pelayan sukarela +yang beroperasi di serata dunia. 16 00:00:50,280 --> 00:00:53,520 -which enables us to communicate -anonymously over the Internet. +yang membolehkan kita berkomunikasi +secara awanama di Internet. 17 00:00:56,560 --> 00:00:58,280 -Tor also protects our data +Tor juga melindungi data kita 18 00:00:58,400 --> 00:01:01,900 -against corporate or government targeted -and mass surveillance. +terhadap pengintipan besar-besaran oleh +pihak korporat atau kerajaan. 19 00:01:02,880 --> 00:01:07,340 @@ -89,8 +89,8 @@ which tries to control and surveil the Internet. 20 00:01:07,900 --> 00:01:11,800 -Or perhaps you don't want big corporations -taking advantage of your personal information. +Atau mungkin anda tidak mahu pihak korporat mengambil +kesempatan terhadap maklumat peribadi anda. 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,640
participants (1)
-
translation@torproject.org