commit aebfb65efca0516f7892e3087e679ebd61a2d000 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 6 08:45:05 2012 +0000
Update translations for tsum --- tr/tsum.po | 14 +++++++++++++- 1 files changed, 13 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/tr/tsum.po b/tr/tsum.po index 0750b32..375d819 100644 --- a/tr/tsum.po +++ b/tr/tsum.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-06 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-06 08:40+0000\n" "Last-Translator: canacar canacar@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,6 +33,10 @@ msgid "" "find the answer to your question in this document, email " "help@rt.torproject.org." msgstr "" +"Bu kullanıcı klavuzu Tor'u nasıl indireceğinizi, nasıl kullanacağınızı, ve " +"Tor bağlantı kuramazsa neler yapabileceğinizi anlatmaktadır. Eğer sorunuza " +"bu klavuzda cevap bulamazsanız, help@rt.torproject.org adresinden e-posta " +"ile yardım alabilirsiniz."
#. type: Plain text #: en/tsum.text:11 @@ -41,6 +45,8 @@ msgid "" " lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get " "back to you straight away." msgstr "" +"Lütfen bu desteği gönüllü olarak verdiğimizi unutmayın. Her gün çok sayıda " +"e-posta alıyoruz. Eğer size hemen cevap yazamazsak merak etmeyin."
#. type: Plain text #: en/tsum.text:13 @@ -97,6 +103,9 @@ msgid "" "to a website with a username and password, make sure that you are using " "HTTPS (e.g. **https**://torproject.org/, not **http**://torproject.org/)." msgstr "" +"Eğer hassas bilgiler gönderiyorsanız, örneğin bir web sitesine kullanıcı ve " +"parola ile giriş yapıyorsanız, HTTPS kullandığınızdan emin olun (mesela " +"**http**://torproject.org/ yerine **https**://torproject.org/ kullanın,)."
#. type: Plain text #: en/tsum.text:38 @@ -130,6 +139,9 @@ msgid "" " browse to the [Tor Project website](https://www.torproject.org/) and " "download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder." msgstr "" +"Tor yazılımını edinmenin iki farklı yolu vardır. Tarayıcınızla [Tor Projesi " +"web sayfasına](https://www.torproject.org/) erişerek oradan " +"indirebilirsiniz, veya otomatik e-posta sistemi GetTor'u kullanabilirsiniz."
#. type: Plain text #: en/tsum.text:53
tor-commits@lists.torproject.org