commit 8f45a341de004543412eb55d10b48ef147d93537 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 30 22:20:20 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+pl.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 22 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index fd9c503dc..7281aa3e2 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -5,16 +5,16 @@ # Dawid Job hoek@tuta.io, 2019 # erinm, 2019 # wigatesi, 2019 -# Dawid Potocki dpot@disroot.org, 2019 # Waldemar Stoczkowski, 2019 +# Dawid Potocki dpot@disroot.org, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 13:54+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2019\n" +"Last-Translator: Dawid Potocki dpot@disroot.org, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -166,6 +166,8 @@ msgid "" "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)" msgstr "" +"Potrzebujemy twojej pomocy, aby Tor był bezpieczny dla milionów ludzi na " +"całym świecie. [Zrób Dotacje](https://donate.torproject.org/)"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title) #: https//www.torproject.org/about/history/ @@ -195,6 +197,11 @@ msgid "" "bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFe...)," " and are not putting yourself at risk." msgstr "" +"Proszę pobierz wydanie alpha tylko wtedy, gdy nie masz nic przeciwko temu, " +"że niektóre rzeczy mogą nie działać prawidłowo, chcesz nam pomóc w " +"znalezieniu i [zgłoszeniu " +"błędów](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFe...)," +" i nie narażasz się na ryzyko."
#: https//www.torproject.org/download/languages/ #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) @@ -209,6 +216,10 @@ msgid "" "add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-" "manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)" msgstr "" +"Chcemy, aby każdy mógł cieszyć się Przeglądarką Tor w swoim własnym języku. " +"Przeglądarka Tor jest teraz dostępna w 25 różnych językach, a my pracujemy " +"nad dodaniem kolejnych. Chcesz nam pomóc w tłumaczeniu? [Sprawdź " +"tutaj](https://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
#: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) @@ -588,20 +599,20 @@ msgstr "Pobierz Tor Browser na system Android." msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." msgstr "Chroń się przed śledzeniem, nadzorem i cenzurą."
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22 +#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30 msgid "Download .apk" msgstr "Pobierz .apk"
-#: templates/download-android.html:26 +#: templates/download-android.html:35 msgid "Go to Google Play" msgstr "Przejdź do Google Play"
-#: templates/download-android.html:30 +#: templates/download-android.html:39 #, python-format msgid "Go to F-droid %s" msgstr "Przejdź do F-droid %s"
-#: templates/download-android.html:35 +#: templates/download-android.html:44 msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser." msgstr "" "Czy jesteś użytkownikiem iOS? Zachęcamy do wypróbowania Onion Browser." @@ -732,15 +743,15 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr ""
-#: templates/hero-download.html:42 +#: templates/hero-download.html:45 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Pobierz w innym języku lub platformę"
-#: templates/hero-download.html:43 +#: templates/hero-download.html:46 msgid "Advanced Install Options" msgstr "Opcje Instalacja Zaawansowana"
-#: templates/hero-download.html:47 +#: templates/hero-download.html:50 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Przeczytaj najnowsze informacje o wydaniu"
@@ -1027,7 +1038,7 @@ msgstr "" msgid "Use your skills to volunteer." msgstr "Wykorzystaj swoje umiejętności, aby zgłosić się na ochotnika."
-#: templates/macros/downloads.html:47 +#: templates/macros/downloads.html:61 msgid "tor browser manual" msgstr "instrukcja obsługi przeglądarki"
tor-commits@lists.torproject.org