commit d4e10cbe17b2a6cae9365ec52b58ae759668f5dd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 21 13:15:21 2022 +0000
new translations in gettor-website-contentspot --- contents+is.po | 15 +++++++++++---- 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index e1046ef9c3..31981a7ce6 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -3,7 +3,7 @@ # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 # Gus, 2021 -# Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2021 +# Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-22 19:15+CET\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2021\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2022\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb" -"/how-to-verify-signature/)." +"Check [how to verify a digital " +"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" "Skoðaðu [hvernig á að ssnnreyna stafræna " "undirritun](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." @@ -162,6 +162,9 @@ msgid "" "want to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the " "Tor Launcher window that appears when you first run Tor Browser." msgstr "" +"Þegar þú ræsir Tor-vafrann í fyrsta skipti er spurt hvort þú viljir nota " +"brýr. Til að nota 'pluggable transports' tengileiðir, skaltu smella á " +"'Stilla' í ræsiglugga Tor sem birtist þegar þú fyrst keyrir Tor-vafrann."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -194,6 +197,10 @@ msgid "" "torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will " "automatically populate your settings with one or more bridges." msgstr "" +"Ef innbyggðu brýrnar virka ekki geturðu valið 'Biðja um brú frá " +"torproject.org'. Þetta krefst þess að þú leysir CAPTCHA-mennskupróf og mun " +"fylla inn upplýsingar um eina eða fleiri brýr sjálfvirkt inn í stillingarnar" +" þínar."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org