[translation/support-portal] Update translations for support-portal

commit 3a2ca1b73f5e8ebb44bd167bb18313fa1a5cecd1 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Jan 29 17:19:51 2019 +0000 Update translations for support-portal --- contents+es-AR.po | 23 ++++++++++++++++++----- 1 file changed, 18 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index f84aff77d..a5a784a49 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -112,6 +112,8 @@ msgid "" "Antivirus software can interfere with [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) " "running on your computer." msgstr "" +"Los software antivirus pueden interferir con [Tor](#tor-/-tor-network/-core-" +"tor) ejecutándose en tu computadora." #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -121,13 +123,15 @@ msgid "" "You may need to consult the documentation for your antivirus software if you" " do not know how to allow Tor." msgstr "" +"Podés necesitar consultar la documentación para tu software antivirus si no " +"sabés cómo permitir a Tor." #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### App" -msgstr "" +msgstr "### Aplicación" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -137,6 +141,8 @@ msgid "" "A web application (web app), is an application which the [client](#client) " "runs in a [web browser](#web-browser)." msgstr "" +"Una aplicación web es una aplicación que el [client](#client) ejecuta en un " +"[web browser](#web-browser)." #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -146,13 +152,15 @@ msgid "" "App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" "](#operating-system-os)." msgstr "" +"Aplicación también puede referirse a programas que instalás en [operating " +"systems](#operating-system-os) móviles." #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Atlas" -msgstr "" +msgstr "### Atlas" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -162,20 +170,22 @@ msgid "" "Atlas is a web application to learn about currently running Tor " "[relays](#relay)." msgstr "" +"Atlas es una aplicación web para aprender acerca de cómo ejecutar un " +"[relays](#relay) Tor." #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "## B" -msgstr "" +msgstr "## B" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### bandwidth authority" -msgstr "" +msgstr "### Autoridad de ancho de banda" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -186,13 +196,16 @@ msgid "" "authorities take periodic measurements of the [relays](#relay) in the " "[consensus](#consensus)." msgstr "" +"Para determinar la tasa de transferencia de un relevo, relevos especiales " +"llamados autoridades de ancho de banda toman mediciones periodicas de los " +"[relays](#relay) en el [consensus](#consensus)." #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### bridge" -msgstr "" +msgstr "### Puente" #: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
participants (1)
-
translation@torproject.org