[translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed

commit b5305f5848c7ef2c7acd0b2b80f91a17a3928758 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Feb 18 20:45:33 2016 +0000 Update translations for tails-greeter_completed --- fi/fi.po | 53 +++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po index 1dce3df..93ba7c6 100644 --- a/fi/fi.po +++ b/fi/fi.po @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Jaakko Helleranta <jaakko@helleranta.com>, 2016 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2014 # Mikko Harhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 07:53+0000\n" -"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-25 15:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-18 20:17+0000\n" +"Last-Translator: Jaakko Helleranta <jaakko@helleranta.com>\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -92,73 +93,57 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>" msgstr "<i>Salasanat eivät täsmää</i>" #: ../glade/optionswindow.glade.h:10 -msgid "Windows camouflage" -msgstr "Windows-naamiointi" - -#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 -msgid "" -"<a " -"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>" -msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Ohjeet</a>" - -#: ../glade/optionswindow.glade.h:12 -msgid "" -"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be " -"useful in public places in order to avoid attracting suspicion." -msgstr "Tämä valitsin saa Tails-ohjelman näyttämään enemmän Microsoft Windows 8-ohjelmalta. Tämä saattaa olla hyödyllistä julkisilla paikoilla huomion välttämiseksi." - -#: ../glade/optionswindow.glade.h:13 -msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage" -msgstr "Aktivoi Microsoft Windows 8-naamiointi" - -#: ../glade/optionswindow.glade.h:14 msgid "MAC address spoofing" msgstr "MAC-osoitteen väärentäminen" -#: ../glade/optionswindow.glade.h:15 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 msgid "" "<a " "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>" msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Ohjeet</a>" -#: ../glade/optionswindow.glade.h:16 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:12 msgid "" "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the " "local networks. This can help you hide your geographical location." msgstr "Väärennetty MAC-osoite piilottaa verkkokorttisi sarjanumeron. Väärentäminen helpottaa maantieteellisen sijainnin piilottamista." -#: ../glade/optionswindow.glade.h:17 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:13 msgid "" "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise " "suspicion or cause network connection problems." msgstr "MAC-osoitteen väärentäminen on yleensä turvallisempaa, mutta väärennetty osoite voi herättää huomiota tai aiheuttaa ongelmia verkkoyhteydessä." -#: ../glade/optionswindow.glade.h:18 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:14 msgid "Spoof all MAC addresses" msgstr "Väärennä kaikki MAC-osoitteet" -#: ../glade/optionswindow.glade.h:19 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:15 msgid "Network configuration" msgstr "Verkon asetukset" -#: ../glade/optionswindow.glade.h:20 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:16 msgid "" "<a " "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>" msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Ohjeet</a>" -#: ../glade/optionswindow.glade.h:21 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:17 msgid "" "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to" " connect directly to the Tor network." msgstr "Tietokoneen Internet-yhteydessä ei ole esteitä. Voit yhdistää suoraan Tor-verkkoon." -#: ../glade/optionswindow.glade.h:22 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:18 msgid "" "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You " "need to configure bridge, firewall, or proxy settings." msgstr "Tietokoneen Internet-yhteyttä sensuroidaan, suodatetaan tai käytetään välityspalvelimen kautta. Sinun täytyy määrittää silta-, palomuuri- ja välityspalvelinasetukset." +#: ../glade/optionswindow.glade.h:19 +msgid "Disable all networking" +msgstr "Poista kaikki verkkoyhteydet käytöstä" + #: ../glade/langpanel.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -198,7 +183,7 @@ msgid "" "%(stderr)s" msgstr "live-persist epäonnistui paluuarvolla %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" -#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150 -#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183 +#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167 +#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200 msgid "Other..." msgstr "Muu..."
participants (1)
-
translation@torproject.org