commit 81776a487f5fe64cda28a91fffa929c84de37ae8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Dec 24 00:15:56 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 161 +++++++++++++++++++++++++++++---- locale/ga/LC_MESSAGES/messages.po | 8 +- locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po | 6 +- locale/gu/LC_MESSAGES/messages.po | 5 +- locale/la/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +- locale/lb/LC_MESSAGES/messages.po | 6 +- locale/lo/LC_MESSAGES/messages.po | 6 +- locale/lv/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +- locale/th/LC_MESSAGES/messages.po | 6 +- locale/tk/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++---- 11 files changed, 319 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po index 6b54ac6681..07d06f46af 100644 --- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translators: # Emma Peel, 2018 -# erinm, 2018 -# Mariano Calvento cmc800@gmail.com, 2018 +# erinm, 2019 # Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2019 # Zuhualime Akoochimoya, 2019 +# Mariano Calvento cmc800@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n" +"Last-Translator: Mariano Calvento cmc800@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)%5Cn" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "remera"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:226 msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." -msgstr "" +msgstr "Tené nuestra remera de edición limitada Tor: Fortaleza en Cantidad"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:237 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:258 @@ -702,18 +702,21 @@ msgid "" "the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " "Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." msgstr "" +"Nuestra remera Tor: Fortaleza en Cantidad, más alguna de las remeras " +"Potenciando la Resistencia Digital, Observatorio Abierto de Interferencia en" +" la Red (OONI), o Tor en el Corazón de la Libertad en Internet."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:253 msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" -msgstr "" +msgstr "Tor en el Corazón de la Libertad en Internet."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:257 msgid "Powering the Digital Resistance" -msgstr "" +msgstr "Potenciando la Resistencia Digital"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:261 msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "" +msgstr "Observatorio Abierto de Interferencia en la Red"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:272 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:277 @@ -728,7 +731,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:289 msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "" +msgstr "¿cómo querés <span class="green">DONAR</span>?"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:295 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:300 @@ -737,7 +740,7 @@ msgstr "Tarjeta de Crédito"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:304 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "" +msgstr "¿Querés donar Bitcoin, Acciones, o por correo postal?"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:314 @@ -834,7 +837,7 @@ msgstr "Doná"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:453 msgid "Gift Selected" -msgstr "" +msgstr "Regalo Seleccionado"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:464 @@ -932,11 +935,13 @@ msgid "" "Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" " Tor robust and secure." msgstr "" +"Plantate a favor de los derechos humanos universales a la privacidad y la " +"libertad, y ayudá a mantener Tor robusto y seguro."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:616 #: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:84 msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "" +msgstr "Mozilla emparejará tu regalo y duplicará tu impacto."
#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40 #: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:22 @@ -1010,6 +1015,10 @@ msgid "" "making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " "applications." msgstr "" +"Con tu apoyo, seremos capaces de encarar proyectos ambiciosos, tal como " +"desarrollar un navegador más seguro, con privacidad ampliada para " +"dispositivos móviles, y hacer más fácil que otros desarrolladores integren " +"Tor a sus aplicaciones."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:71 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:76 @@ -1025,6 +1034,8 @@ msgid "" "Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " "security with Tor!" msgstr "" +"¡Deciles a tu familia, amigos, y colegas que estás apoyando la privacidad y " +"seguridad con Tor!"
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59 #: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:41 @@ -2636,14 +2647,14 @@ msgstr "Doná ahora" #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:29 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:52 msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." -msgstr "" +msgstr "Doná al Proyecto Tor y protegé la privacidad de millones."
#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:54 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:77 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:31 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:54 msgid "Anonymity loves company." -msgstr "" +msgstr "El anonimato ama estar acompañado."
#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:109 msgid "" @@ -2867,6 +2878,10 @@ msgid "" "supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " "scientific and popular understanding." msgstr "" +"La misión del Proyecto Tor es promover los derechos humanos y libertades por" +" medio de la creación y despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad " +"libres y abiertas, dando soporte para su disponibilidad y uso irrestrictos, " +"y ampliando su entendimiento científico y popular."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:72 msgid "" @@ -2874,12 +2889,17 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " "Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." msgstr "" +"El principal producto del Proyecto Tor es el <a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ENavegador" +" Tor</a>, el cual permite a las personas navegar por Internet anónimamente."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:74 msgid "" "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " "Boston, Massachusetts." msgstr "" +"El Proyecto Tor es una organización sin fines de lucro, con exención " +"impositiva según 501(c)3, basada en Boston, Massachusetts."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:113 msgid "" @@ -2887,6 +2907,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " "class="links">download Tor Browser</span></a>." msgstr "" +"Para empezar, vas a necesitar <a class="hyperlinks" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " +"class="links">descargar el Navegador Tor</span></a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:115 msgid "" @@ -2898,6 +2921,13 @@ msgid "" "OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." msgstr "" +"Ofrecemos instrucciones acerca de cómo descargarlo para <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," +" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " +"OS X</a> y <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:127 msgid "" @@ -2909,12 +2939,22 @@ msgid "" "Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " "Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." msgstr "" +"Miles de individuos han donado para soportar el Proyecto Tor, y también " +"hemos recibido financiamiento por parte de un amplio rango de " +"organizaciones, incluyendo Google, la Fundación Ford, la Fundación Knight, " +"Reddit, la Fundación Nacional para la Ciencia de EE.UU., la Fundación " +"Frontera Electrónica, Human Rights Watch, la Agencia Sueca de Cooperación " +"para el Desarrollo Internacional, la Oficina Federal de Asuntos Extranjeros " +"de Alemania, el Laboratorio de Investigación Naval de EE.UU., la Red " +"Omidyar, SRI Internacional, y Radio Free Asia."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:129 msgid "" "People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " "relays to help carry traffic for other users." msgstr "" +"Otras personas también soportan Tor por medios no financieros, por ejemplo " +"corriendo relevos Tor para ayudar a transportar tráfico para otros usuarios."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:147 msgid "" @@ -2922,6 +2962,10 @@ msgid "" "target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." msgstr "" +"Podés leer más acerca de cómo funciona Tor en nuestra <a class="hyperlinks " +"links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Ep%C3%A1gina " +"introductoria."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:158 msgid "" @@ -2929,6 +2973,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " "FAQ</a> has answers to all those questions, and more." msgstr "" +"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EEstas FAQ del Proyecto " +"Tor</a> tienen respuestas a todas esas preguntas, y más."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:172 msgid "" @@ -2939,6 +2986,12 @@ msgid "" "book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " "best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" msgstr "" +"La Fundación Frontera Electrónica dice que Tor ofrece <a class="hyperlinks " +"links" target="_blank" href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7" +"-things-you-should-know-about-tor">uno de los conjuntos de programas de " +"anonimato más fuerte que existe</a>, y en su libro "Data and Goliath", el " +"experto en seguridad Bruce Schneier escribió: "Al momento, la mejor " +"herramienta para proteger tu anonimato cuando navegués la web, es Tor"."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:200 msgid "" @@ -2946,6 +2999,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " "statements, and its Form 990</a>." msgstr "" +"Acá están las <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Edeclaraciones " +"financieras, y el Formulario 990</a> del Proyecto Tor."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:212 msgid "" @@ -2953,20 +3009,27 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" " for more.)" msgstr "" +"(Mirá <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" +" por más.)"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:228 msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "" +msgstr "El Proyecto Tor gasta anualmente cerca de USD 4 millones."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:306 msgid "" "In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " "person had their PayPal account temporarily frozen." msgstr "" +"Años atrás, algunas personas no pudieron completar el proceso de donación, y" +" a una persona le fue bloqueada temporalmente su cuenta de PayPal."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308 msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." msgstr "" +"Si te encontrás con cualquier problema donando vía PayPal, por favor " +"hacénoslo saber."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:318 msgid "" @@ -2974,12 +3037,17 @@ msgid "" "Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " "href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." msgstr "" +"Para donar usando una tarjeta de débito o crédito mayoritaria (VISA, " +"MasterCard, Discover o American Express) o vía PayPal, por favor visitá " +"nuestra <a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donaciones</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:344 msgid "" "These people typically use a very small amount for their testing, and we've " "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." msgstr "" +"Típicamente, usan un monto muy pequeño para sus pruebas, y hemos descubierto" +" que estableciendo un donación mínima de USD 1 parece detenerlos."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:354 msgid "" @@ -2988,10 +3056,14 @@ msgid "" "research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " "stronger." msgstr "" +"¡No, no, no! Más financiamiento por tu parte significa que podemos hacer más" +" cosas que estamos excitados por hacer, como contratar una persona para " +"monitorear la red de Tor a tiempo completo, o investigar, probar, e " +"implementar ideas que tenemos para hacer la red de Tor aún más fuerte."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:360 msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "" +msgstr "¿Puedo donar vía bitcoin?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:364 msgid "" @@ -2999,6 +3071,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " "via BitPay</a>." msgstr "" +"¡Sí! Aceptamos <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " +"vía BitPay</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:374 msgid "" @@ -3006,18 +3081,25 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-" "options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." msgstr "" +"Podés donar <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" +"options.html.en#cash">enviándonos un giro postal</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:376 msgid "" "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " "preserves your anonymity." msgstr "" +"Podés donar vía bitcoin si la tenés configurada de manera que preserve tu " +"anonimato."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:380 msgid "" "There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " "of-- maybe you will :)" msgstr "" +"Hay probablemente otras maneras de donar anónimamente sobre las cuales no " +"hemos pensado -- tal vez vos lo hagas :)"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:391 msgid "" @@ -3025,12 +3107,17 @@ msgid "" "required to report the donation amount and your name and address (if we have" " it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." msgstr "" +"Si donás USD 5.000 o más al Proyecto Tor en un solo año, nos es requerido " +"declarar el monto de la donación y tu nombre y domicilio (si los tenemos) al" +" IRS, en el apartado B del formulario 990, el cual es presentado anualmente."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:397 msgid "" "(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " "early 2019.)" msgstr "" +"(También, si quisieras, podés darnos USD 4.999 a fines de 2018 y USD 4.999 a" +" principios de 2019 ;)"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429 msgid "" @@ -3038,6 +3125,9 @@ msgid "" "different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" " your country in future." msgstr "" +"Si es importante para vos que tus donaciones sean deducibles de impuestos en" +" un país diferente, hacénoslo saber y trataremos de ofrecer deducibilidad " +"impositiva en tu país en el futuro."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431 msgid "" @@ -3047,12 +3137,19 @@ msgid "" "organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" "deductibility for your donation." msgstr "" +"O, si estás en Alemania, Francia o Suecia, <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3E%C3%A9sta... " +"organizaciones soportan la red de Tor</a> y pueden ser capaces de ofrecerte " +"deducibilidad impositiva por tu donación."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:437 msgid "" "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " "can donate?" msgstr "" +"¿Qué pasa si no quiero usar tarjeta de crédito o PayPal? ¿Hay alguna otra " +"manera de donar?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:441 msgid "" @@ -3060,16 +3157,21 @@ msgid "" "options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " "you can donate.</a>" msgstr "" +"¡Sí! Acá hay una lista de <a href="https://www.torproject.org/donate" +"/donate-options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">otras" +" maneras para que puedas donar.</a>"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480 msgid "" "Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " "Seattle WA 98194, USA" msgstr "" +"Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " +"Seattle WA 98194, USA"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sí"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 msgid "" @@ -3078,12 +3180,18 @@ msgid "" " <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." msgstr "" +"La manera más rápida de averiguar si tu compañía empareja donaciones es " +"consultando con tu departamento de RR.HH., o podés buscar por el nombre de " +"tu compañía en <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:504 msgid "" "If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " "Project, we would be happy to help with the paperwork." msgstr "" +"Si tu compañía no está al momento preparada para emparejar donaciones al " +"Proyecto Tor, estaríamos felices de ayudar con el papeleo."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:518 msgid "" @@ -3092,6 +3200,10 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " "good place to start</a>." msgstr "" +"Si querés involucrarte con el Proyecto Tor, <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%C3%A9ste es un" +" buen lugar para empezar</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:528 msgid "" @@ -3099,14 +3211,19 @@ msgid "" "stickers, are presented on our main <a " "href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." msgstr "" +"Una variedad de regalos de agradecimiento para donantes, incluyendo remeras," +" buzos y autoadhesivos, es presentada en nuestra <a " +"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donaciones</a> principal."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:548 msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "" +msgstr "No, Tor no participa al momento en el programa CFC."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:572 msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." msgstr "" +"Típicamente no, no alentamos a las personas a que donen componentes " +"electrónicos."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:574 msgid "" @@ -3114,6 +3231,9 @@ msgid "" "especially useful for us, please mail <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." msgstr "" +"Pero si querés hacer una donación de componentes electrónicos que pensás " +"pudiera ser especialmente útil para nosotros, por favor enviá un correo " +"electrónico a <span class="email">giving(at)torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:586 msgid "" @@ -3121,6 +3241,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " "areas where we would love your help</a>." msgstr "" +"Acá hay una <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elista de " +"áreas donde nos encantaría tu ayuda</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602 msgid "" @@ -3129,6 +3252,10 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " "Tor relay</a>." msgstr "" +"Tal vez tu compañía tendría la voluntad de <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperar un " +"relevo Tor</a>."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83 msgid "" diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/messages.po index b19addce5a..23f9b200fa 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Translators: -# erinm, 2018 # Brian ITCOB Smith briantcob@gmail.com, 2019 # Kevin Scannell kscanne@gmail.com, 2019 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Kevin Scannell kscanne@gmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)%5Cn" "Language: ga\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:31 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:54 msgid "Anonymity loves company." -msgstr "" +msgstr "Dul i bhfolach sa slua."
#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:109 msgid "" @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Tá"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 msgid "" diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po index 51d675e862..05048b907f 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translators: # Xosé M. Lamas correo@xmgz.eu, 2018 -# Oscar Guardiola Oscar.Guardiola@davinci-ti.es, 2019 # Pilar Fernández Pazos pfernandez@ccontasgalicia.es, 2019 # erinm, 2019 +# Oscar Guardiola Oscar.Guardiola@davinci-ti.es, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: erinm, 2019\n" +"Last-Translator: Oscar Guardiola Oscar.Guardiola@davinci-ti.es, 2019\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/gl/)%5Cn" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Si"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 msgid "" diff --git a/locale/gu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/gu/LC_MESSAGES/messages.po index f6f475531c..7d466a86d5 100644 --- a/locale/gu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/gu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,10 +1,11 @@ # Translators: # erinm, 2018 # Tor Project support-team-private@lists.torproject.org, 2019 +# Drashti Pandya drashtipandya37@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Tor Project support-team-private@lists.torproject.org, 2019\n" +"Last-Translator: Drashti Pandya drashtipandya37@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/gu/)%5Cn" "Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -2814,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "હા"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 msgid "" diff --git a/locale/la/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/la/LC_MESSAGES/messages.po index f75e18e921..1cb2f443c3 100644 --- a/locale/la/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/la/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Est"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 msgid "" diff --git a/locale/lb/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lb/LC_MESSAGES/messages.po index 1418ecce22..30d1afcd7e 100644 --- a/locale/lb/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lb/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ # Translators: -# erinm, 2018 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: erinm, 2018\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lb/)%5Cn" "Language: lb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Jo"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 msgid "" diff --git a/locale/lo/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lo/LC_MESSAGES/messages.po index 99f593eb29..415b6b4524 100644 --- a/locale/lo/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lo/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ # Translators: -# erinm, 2018 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: erinm, 2018\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lo/)%5Cn" "Language: lo\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ແມ່ນ "
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 msgid "" diff --git a/locale/lv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv/LC_MESSAGES/messages.po index 8ad6e50593..4cc0066b38 100644 --- a/locale/lv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Jā"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 msgid "" diff --git a/locale/th/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/th/LC_MESSAGES/messages.po index 69883e80a0..e9a344a864 100644 --- a/locale/th/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/th/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,12 +3,12 @@ # b33a4006134bb6ee62b30fc0fac5cec6, 2018 # Acclaro Thailand bkk-project@acclaro.com, 2019 # erinm, 2019 -# Nipattra Chaiprakobwiriya patt.nipattra@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2019 +# Nipattra Chaiprakobwiriya patt.nipattra@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Nipattra Chaiprakobwiriya patt.nipattra@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)%5Cn" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ใช่"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 msgid "" diff --git a/locale/tk/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tk/LC_MESSAGES/messages.po index 21db219ce4..e418918bb0 100644 --- a/locale/tk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Hawa"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 msgid "" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 2a76610bf2..07754d87d5 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,17 +5,17 @@ # Hakan Y hakan_yalniz@live.com, 2018 # psiphon3 psiphon3@gmail.com, 2018 # Alperen Kitapçı alperenmirac@gmail.com, 2019 -# Cenk Yıldızlı goncagul@national.shitposting.agency, 2019 # Lale Fatoş Tunçman latuna63@gmail.com, 2019 # Taha Karadoğan tahakaradogan@gmail.com, 2019 -# erinm, 2019 # Arda Büyükkaya ardabuyukkaya@protonmail.com, 2019 -# T. E. Kalayci tekrei@gmail.com, 2019 # Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019 +# erinm, 2019 +# T. E. Kalayci tekrei@gmail.com, 2019 +# Cenk Yıldızlı goncagul@national.shitposting.agency, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Cenk Yıldızlı goncagul@national.shitposting.agency, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -230,6 +230,8 @@ msgstr "Kredi kartı ya da PayPal ile bağış yapmak ister misiniz?" msgid "" "Thanks for your interest in donating cryptocurrency to the Tor Project." msgstr "" +"Tor projesine kripto para birimi ile bağış yapmaya gösterdiğiniz ilgi için " +"teşekkür ederiz."
#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:77 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:133 @@ -714,6 +716,8 @@ msgstr "tişört" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:226 msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." msgstr "" +"Sınırlı sayıda üretilmiş Tor: Strength in Numbers (Birlikten Kuvvet Doğar) " +"yazılı tişört."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:237 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:258 @@ -726,18 +730,24 @@ msgid "" "the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " "Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." msgstr "" +"Tor: Strength in Numbers (Birlikten Kuvvet Doğar) yanında Tor: Powering the " +"Digital Resistance (Sayısal Direnişe Katıl), Open Observatory of Network " +"Interference (OONI) (Açık Ağ İzleme Gözlemevi) ya da Tor at the Heart of " +"Internet Freedom (Tor İnternet Özgürlüğünün Kalbinde) tişörtü " +"seçeneklerinden birisi ile."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:253 msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" msgstr "" +"Tor at the Heart of Internet Freedom (Tor İnternet Özgürlüğünün Kalbinde)"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:257 msgid "Powering the Digital Resistance" -msgstr "" +msgstr "Powering the Digital Resistance (Sayısal Direnişe Katıl)"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:261 msgid "Open Observatory of Network Interference" -msgstr "" +msgstr "Open Observatory of Network Interference (Açık Ağ İzleme Gözlemevi)"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:272 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:277 @@ -753,7 +763,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:289 msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" -msgstr "" +msgstr "nasıl <span class="green">BAĞIŞ YAPMAK</span> istersiniz?"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:295 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:300 @@ -763,6 +773,7 @@ msgstr "Kredi Kartı" #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:304 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" msgstr "" +"Bitcoin, hisse senedi ya da normal posta ile bağış yapmak ister misiniz?"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:314 @@ -859,7 +870,7 @@ msgstr "Bağış Yapın"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:453 msgid "Gift Selected" -msgstr "" +msgstr "Seçilmiş Hediye"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:464 @@ -957,11 +968,13 @@ msgid "" "Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" " Tor robust and secure." msgstr "" +"Evrensel insan hakları olan kişisel gizlilik ve özgürlük için destek vererek" +" Tor ağının sağlam ve güvende kalmasına yardımcı olun."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:616 #: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:84 msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "" +msgstr "Mozilla eşit miktarda bir bağış yapacak ve bağışınız katlanacak."
#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40 #: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:22 @@ -1041,6 +1054,10 @@ msgid "" "making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " "applications." msgstr "" +"Desteğiniz sayesinde, mobil aygıtlar için daha güvenli ve gizliliği " +"arttıracak bir tarayıcı geliştirmenin yanında üçüncü taraf geliştiricilerin " +"uygulamalarını Tor ile bütünleştirmesini kolaylaştırmak gibi iddialı " +"projelere girişebileceğiz. ."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:71 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:76 @@ -1055,6 +1072,8 @@ msgid "" "Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " "security with Tor!" msgstr "" +"Gizlilik ve güvenliğinizi Tor ile sağladığınızı arkadaşlarınıza ve ailenize " +"duyurun!"
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59 #: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:41 @@ -2858,14 +2877,14 @@ msgstr "Bağış Yapın" #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:29 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:52 msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." -msgstr "" +msgstr "Tor Projesine bağış yaparak milyonlarca kişinin gizliliğini koruyun."
#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:54 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:77 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:31 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:54 msgid "Anonymity loves company." -msgstr "" +msgstr "Anonimlik birlikteliği sever."
#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:109 msgid "" @@ -2880,6 +2899,9 @@ msgid "" "continue our mission to provide tools that protect peoples privacy and " "identity online." msgstr "" +"Tor Projesi, çevrimiçi ortamda kişilerin kimliğini ve gizliliğini koruyan " +"araçlar sağlama misyonumuzu sürdürmek için Gizlilik Savunucularımızın " +"desteğine güveniyor."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:53 msgid "Tor State Nonprofit Disclosures" @@ -3144,6 +3166,10 @@ msgid "" "supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " "scientific and popular understanding." msgstr "" +"Tor Projesinin misyonu, özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik" +" teknolojileri sağlayarak insan hakları ve özgürlüklerinin geliştirilmesini," +" bu teknolojilerin bilimsel ve kültürel olarak bilinirliğinin arttırılmasını" +" ve herkes tarafından erişebilmesini sağlamaktır."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:72 msgid "" @@ -3151,12 +3177,17 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " "Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." msgstr "" +"Tor Projesinin ana ürünü olan <a href="https://www.torproject.org/download" +"/download-easy.html.en">Tor Browser</a> insanların İnternet üzerinde anonim" +" kalarak dolaşabilmesini sağlar."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:74 msgid "" "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " "Boston, Massachusetts." msgstr "" +"Tor Projesi 501(c)(3) vergi muafiyeti maddesinden yararlanan ve kar amacı " +"gütmeyen Boston, Massachusetts merkezli bir kuruluştur."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:113 msgid "" @@ -3164,6 +3195,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " "class="links">download Tor Browser</span></a>." msgstr "" +"Başlamak için <a class="hyperlinks" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " +"class="links">Tor Browser uygulamasını indirmeniz </span></a> gerekir."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:115 msgid "" @@ -3175,6 +3209,13 @@ msgid "" "OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." msgstr "" +"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," +" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " +"OS X</a> ve <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>" +" için indirme işleminin nasıl yapılacağını anlattık."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:127 msgid "" @@ -3186,12 +3227,21 @@ msgid "" "Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " "Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." msgstr "" +"Tor Projesini desteklemek için binlerce kişi bağış yaptı. Ayrıca Google, " +"Ford Vakfı, Knight Vakfı, Reddit, ABD Ulusal Bilim Vakfı, Electronic " +"Frontier Vakfı, İnsan Hakları İzleme Örgütü, İsveç Uluslararası Kalkınma " +"İşbirliği Ajansı, Almanya Federal Dış İşleri Ofisi, ABD Deniz Araştırma " +"Laboratuvarı, Omidyar Network, SRI International ve Radio Free Asia gibi " +"çeşitli kuruluşlardan da destek aldık."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:129 msgid "" "People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " "relays to help carry traffic for other users." msgstr "" +"İnsanlar ayrıca Tor Projesine finansal olmayan şekilde de destek olur. " +"Örneğin diğer kullanıcıların trafiğini aktarmak için bir Tor aktarıcısı " +"işletebilirler."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:147 msgid "" @@ -3199,6 +3249,10 @@ msgid "" "target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." msgstr "" +"Tor ağının nasıl çalıştığı hakkında ayrıntılı bilgi almak için <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3E%C3%B6zet bölümüne " +"bakabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:158 msgid "" @@ -3206,6 +3260,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " "FAQ</a> has answers to all those questions, and more." msgstr "" +"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3ETor Projesi SSS</a> " +"bölümünde tüm bu soruların ve fazlasının yanıtlarını bulabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:172 msgid "" @@ -3216,6 +3273,12 @@ msgid "" "book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " "best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" msgstr "" +"Electronic Frontier Foundation, <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-" +"should-know-about-tor">var olan en güçlü anonimlik yazılımlarından " +"bazılarının</a> Tor tarafından sunulduğunu söyledi ve Data and Goliath adlı " +"kitabında güvenlik uzmanı Bruce Schneier "İnternette gezinirken " +"anonimliğinizi korumak için en iyi aracın Tor olduğunu" yazdı."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:200 msgid "" @@ -3223,6 +3286,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " "statements, and its Form 990</a>." msgstr "" +"Tor Projesi <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Emali raporları " +"ve Form 990</a> bilgilerine bakabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:212 msgid "" @@ -3230,20 +3296,26 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" " for more.)" msgstr "" +"Ayrıntılı bilgi almak için <a class="hyperlinks links single-link" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" +" sayfasına bakabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:228 msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "" +msgstr "Tor Projesi yıllık 4 milyon $ civarında para harcıyor. "
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:306 msgid "" "In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " "person had their PayPal account temporarily frozen." msgstr "" +"Geçmiş yıllarda, bağış sürecini tamamlayamayan kişiler oldu ve bir kişinin " +"PayPal hesabı geçici olarak donduruldu."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308 msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." -msgstr "" +msgstr "PayPal üzerinden bağış yapmakta sorun yaşarsanız, lütfen bize iletin."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:318 msgid "" @@ -3251,12 +3323,17 @@ msgid "" "Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " "href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." msgstr "" +"Bağış için bilinen bir kredi ya da banka kartı (VISA, MasterCard, Discover " +"ya da American Express) ya da PayPal kullanabilirsiniz. Lütfen <a " +"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Eba%C4%9F%C4%B1%C5%9F sayfamıza</a> bakın."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:344 msgid "" "These people typically use a very small amount for their testing, and we've " "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." msgstr "" +"Bu kişiler genellikle çok küçük bir tutar ile deneme yapar. Bu nedenle en az" +" 1 dolarlık bir bağış tutarının bu kişileri caydırmaya yeteceğini düşündük. "
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:354 msgid "" @@ -3265,10 +3342,14 @@ msgid "" "research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " "stronger." msgstr "" +"Hayır, hayır, hayır! Sizden gelecek daha fazla bağış, Tor ağını tam zamanlı " +"olarak izleyecek bir çalışan almak ya da Tor ağını her zamankinden daha " +"güçlü kılmak için araştırma, deneme ve fikir uygulaması gibi yapmak " +"istediğimiz şeyleri yapabilmemiz demektir."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:360 msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "" +msgstr "Bitcoin ile bağış yapabilir miyim?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:364 msgid "" @@ -3276,6 +3357,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " "via BitPay</a>." msgstr "" +"Evet! <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3EBitPay " +"üzerinden bitcoin</a> kabul ediyoruz."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:374 msgid "" @@ -3283,18 +3367,25 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-" "options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." msgstr "" +"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en#cash%5C%22%3EPosta" +" havalesi ile bağış yapabilirsiniz.</a>"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:376 msgid "" "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " "preserves your anonymity." msgstr "" +"Kimliğinizi gizleyen bir bitcoin kullanıyorsanız, bitcoin ile de bağış " +"yapabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:380 msgid "" "There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " "of-- maybe you will :)" msgstr "" +"Bizim bilmediğimiz ancak sizin biliyor olabileceğiniz başka yollarla da " +"kimliğinizi gizleyerek bağış yapabilirsiniz :)"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:391 msgid "" @@ -3302,12 +3393,18 @@ msgid "" "required to report the donation amount and your name and address (if we have" " it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." msgstr "" +"Bir yıl içinde Tor Projesine $5.000 ya da üzerinde bağış yaparsanız, bu " +"bağış tutarını, adınızı ve adresinizi (eğer biliyorsak) yıllık olarak " +"doldurulan 990 numaralı Formun B Tablosuna yazarak vergi dairesine " +"bildirmemiz gerekiyor."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:397 msgid "" "(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " "early 2019.)" msgstr "" +"(Ayrıca isterseniz bize 2018 sonunda ve 2019 başında 4,999$ " +"bağışlayabilirsiniz.)"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429 msgid "" @@ -3315,6 +3412,9 @@ msgid "" "different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" " your country in future." msgstr "" +"Bağışlarınızı başka bir ülkede vergiden düşmeniz önemliyse, bizi " +"bilgilendirin. Belirttiğiniz ülkede bağışları vergiden düşme olanağı sunmayı" +" deneyelim."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431 msgid "" @@ -3324,12 +3424,19 @@ msgid "" "organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" "deductibility for your donation." msgstr "" +"Ya da, Almanya, Fransa ya da İsveç'te bulunuyorsanız, <a class="hyperlinks " +"links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3ETor " +"ağını destekleyen kuruluşlar</a>bağışlarınızın vergiden düşülmesini " +"sağlayabilir."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:437 msgid "" "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " "can donate?" msgstr "" +"Kredi kartı ya da PayPal kullanmak istemiyorsam ne olur? Bağış yapmanın " +"başka bir yolu var mı?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:441 msgid "" @@ -3337,16 +3444,21 @@ msgid "" "options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " "you can donate.</a>" msgstr "" +"Evet! <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C" " +"class="hyperlinks links" target="_blank">Diğer bağış yapma yollarını " +"burada görebilirsiniz</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480 msgid "" "Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " "Seattle WA 98194, USA" msgstr "" +"Posta adresimiz şu şekildedir: Tor Project, 217 First Avenue South " +"#4903,Seattle WA 98194, USA "
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Evet"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 msgid "" @@ -3355,12 +3467,20 @@ msgid "" " <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." msgstr "" +"Kuruluşunuzun bağış katlama kampanyası yapıp yapmadığını genellikle İK " +"bölümünden öğrenebilirsiniz. Ayrıca kuruluşunuzun adının <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3E " +"https://www.matchinggifts.com/rit/</a>sayfasında yer alıp almadığına da " +"bakabilirsiniz. "
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:504 msgid "" "If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " "Project, we would be happy to help with the paperwork." msgstr "" +"Kuruluşunuz şu anda Tor Projesi için bir bağış katlama kampanyası " +"yapmıyorsa, gerekli kağıt işlerine yardımcı olmaktan mutluluk duyarız."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:518 msgid "" @@ -3369,6 +3489,10 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " "good place to start</a>." msgstr "" +"Tor Projesine katkıda bulunmak istiyorsanız, <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Eburadan " +"başlayabilirsiniz</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:528 msgid "" @@ -3376,14 +3500,17 @@ msgid "" "stickers, are presented on our main <a " "href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." msgstr "" +"<a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3EBa%C4%9F%C4%B1%C5%9F sayfamızda</a> bağış " +"yapanlar için, tişört, hudi ve çıkartmalar gibi çeşitli teşekkür " +"hediyelerimiz var."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:548 msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." -msgstr "" +msgstr "Hayır, Tor şu anda CFC programına katılmıyor."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:572 msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." -msgstr "" +msgstr "Genellikle donanım bağışı kabul etmiyoruz."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:574 msgid "" @@ -3391,6 +3518,9 @@ msgid "" "especially useful for us, please mail <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." msgstr "" +"Fakat özellikle bize yardımcı olacağını düşündüğünüz bir donanım bağışınız " +"varsa <span class="email">giving(at)torproject.org</span> adresine bir " +"e-posta gönderebilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:586 msgid "" @@ -3398,6 +3528,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " "areas where we would love your help</a>." msgstr "" +"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3EZaman " +"ayırarak bize yardımcı olabileceğiniz bazı konulara</a> bakabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602 msgid "" @@ -3406,6 +3539,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " "Tor relay</a>." msgstr "" +"Belki şirketiniz bir <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3ETor " +"aktarıcısı işletmek</a> isteyebilir."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org