commit 39a11376061538a03c09b09d939221cab23a1aee Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 2 13:15:21 2016 +0000
Update translations for whisperback_completed --- nb/nb.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/nb/nb.po b/nb/nb.po index 500613c..f8157a4 100644 --- a/nb/nb.po +++ b/nb/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-02 13:12+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy epost@anotheragency.no\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Kunne ikke sende e-posten: SMTP feil."
#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to connect to the server." -msgstr "Kunne ikke koble til serveren." +msgstr "Kunne ikke koble til tjeneren."
#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to create or to send the mail." @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n" "\n" "Do you want to save the bug report to a file?" -msgstr "Feilmeldingen kunne ikke sendes, trolig grunnet nettverksproblemer.\n\nSom en løsning kan du lagre feilmeldingen på en USB-enhet og prøve å sende den til oss på %s med en e-postkonto på et annet system. Vær klar over at feilmeldingen ikke vil være anonym når du gjør dette, hvis du ikke tar ytterligere steg selv (f.eks ved å bruke Tor med en midlertidig e-postkonto).\n\nØnsker du å lagre feilmeldingen i en lokal fil?" +msgstr "Feilmeldingen kunne ikke sendes, trolig grunnet nettverksproblemer.\n\nSom en løsning på problemet kan du lagre feilmeldingen på en USB-enhet og prøve å sende den til oss på %s med en e-postkonto på et annet system. Vær klar over at feilmeldingen ikke vil være anonym når du gjør dette, hvis du ikke tar ytterligere grep selv (f.eks ved å bruke Tor med en midlertidig e-postkonto).\n\nØnsker du å lagre feilmeldingen i en lokal fil?"
#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails@boum.org)"
#: ../whisperBack/gui.py:384 msgid "Tails developers tails@boum.org" -msgstr "Tails utviklere tails@boum.org" +msgstr "Tails-utviklere tails@boum.org"
#: ../whisperBack/gui.py:385 msgid "translator-credits"
tor-commits@lists.torproject.org