commit 19700bed57a7a3a95cb6fc560a7685aec14c9b8d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Aug 30 12:48:49 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+de.po | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 35 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 7df6e9073..34ff5651b 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -345,21 +345,24 @@ msgid "" "We feel that talking openly about our funders and funding model is the best " "way to maintain trust with our community." msgstr "" +"Wir haben den Eindruck, dass transparent mit Spenden und " +"Finanzierungsmöglichkeit umzugehen, am besten ist, um das Vertrauen unserer " +"Gemeinschaft zu stärken."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "cant-connect-to-tor-browser" -msgstr "" +msgstr "kann-mich-nicht-mit-tor-browser-verbinden"
#: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="row">" -msgstr "" +msgstr "<div class="row">"
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "accessing-websites-that-are-only-accessible-over-tor" -msgstr "" +msgstr "auf-webseiten-zugreifen-die-nur-mit-tor-erreichbar-sind"
#: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -367,6 +370,8 @@ msgid "" "Tor requires an accurate clock to work: please check your time, timezone, " "and date settings." msgstr "" +"Damit Tor funktioniert, benötigt es eine korrekt eingestellte Uhr: Bitte " +"überprüfe deine Uhrzeit, Zeitzone und Datumseinstellungen."
#: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -375,6 +380,9 @@ msgid "" "href="https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea%5C%22%3Eblog" " post on the subject</a></mark>." msgstr "" +"Für weitere Details siehe unseren <mark><a " +"href="https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-" +"idea">Blogbeitrag darüber</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-8/ #: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -390,6 +398,11 @@ msgid "" "href="https://blog.torproject.org/category/tags/form-990%5C%22%3Eblog " "posts</a></mark> on our financial reports." msgstr "" +"Siehe die <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3EListe unserer " +"Sponsoren</a></mark> und eine Serie von <mark><a " +"href="https://blog.torproject.org/category/tags/form-990%5C%22%3EBlogeintr%C3%A4ge...</a></mark>" +" mit finanziellen Berichten."
#: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -399,7 +412,7 @@ msgstr "RunAsDaemon 1" #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "using-correct-packages" -msgstr "" +msgstr "benutze-korrekte-pakete"
#: http//localhost/tbb/tbb-17/ #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description) @@ -437,7 +450,7 @@ msgstr "* Deutsch (de)" #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "how-do-i-run-a-middle-or-guard-on-freebsd" -msgstr "" +msgstr "wie-betreibe-ich-ein-relay-auf-freebsd"
#: http//localhost/misc/misc-15/ #: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description) @@ -477,6 +490,12 @@ msgid "" "href="https://guardianproject.info/apps/orbot/%5C%22%3EOrbot</a></mark> and " "<mark><a href="https://guardianproject.info/apps/orfox/%5C%22%3EOrfox</a></mark>." msgstr "" +"Für <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en%5C%22%3EAndroid</a></mark> " +"bietet <mark><a href="https://guardianproject.info/%5C%22%3EThe Guardian " +"Project</a></mark> die Tor-Anwendungen <mark><a " +"href="https://guardianproject.info/apps/orbot/%5C%22%3EOrbot</a></mark> und " +"<mark><a href="https://guardianproject.info/apps/orfox/%5C%22%3EOrfox</a></mark>."
#: http//localhost/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -500,6 +519,8 @@ msgstr "" msgid "" "* Make sure tor starts on boot by running "sysrc tor_enable=YES" (as root)" msgstr "" +"* Stelle sicher, dass Tor beim Hochfahren startet mit "sysrc " +"tor_enable=YES" (als root)"
#: http//localhost/connecting/connecting-3/ #: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -509,6 +530,8 @@ msgid "" "There may be a temporary connection issue, or the site operators may have " "allowed it to go offline without warning." msgstr "" +"Eventuell gibt es ein vorübergehendes Verbindungsproblem, oder die " +"Webseitenbetreiber haben die Seite ohne Warnung vom Netz genommen."
#: http//localhost/misc/misc-10/ #: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -578,6 +601,8 @@ msgid "" "Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " "traffic, such as bittorrent." msgstr "" +"Viele Austritts-Knoten sind so konfiguriert, Filesharing mit z.B. bittorrent" +" zu blockieren."
#: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -591,12 +616,12 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Run "pkg install tor" (as root)." -msgstr "" +msgstr "* Führe "pkg install tor" als root aus."
#: http//localhost/misc/misc-15/ #: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "donate-tor-project" -msgstr "" +msgstr "spende-an-tor-project"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -638,6 +663,9 @@ msgid "" "See our page on <mark><a href="https://www.torproject.org/docs/pluggable-" "transports.html.en">pluggable transports</a></mark> for more info." msgstr "" +"Siehe unsere Seite über <mark><a href="https://www.torproject.org/docs" +"/pluggable-transports.html.en">Pluggable Transports</a></mark> für weitere " +"Informationen."
#: http//localhost/connecting/connecting-3/ #: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org