commit 1ce6c9c4169caadaf8412be3f9f2306763f8bed2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 21 10:15:25 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed --- nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po index e67ab4677..07cd8a3f3 100644 --- a/nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Dick, 2014 # Johann Behrens info@wmrkameleon.nl, 2013 # Joren Vandeweyer jorenvandeweyer@gmail.com, 2019 +# kwadronaut kwadronaut@autistici.org, 2019 # 53a60eabbf5124a226a7678001f9a57b, 2015 # Meteor 0id, 2019 # Meteor 0id, 2019 @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2019-10-19 14:51-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-11 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-21 10:08+0000\n" "Last-Translator: kwadronaut kwadronaut@autistici.org\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Sorry! Er is iets misgegaan met uw aanvraag."
#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:42 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Taal"
#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:92 msgid "Report a Bug" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Stap %s2%s" #: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:30 #, python-format msgid "Get %s bridges %s" -msgstr "" +msgstr "%sBridges%s verkrijgen"
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:40 #, python-format @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "%sK%srijg Bridges"
#: bridgedb/strings.py:43 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" -msgstr "" +msgstr "[Dit is een automatisch bericht, gelieve niet te beantwoorden.]"
#: bridgedb/strings.py:45 msgid "Here are your bridges:" @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "Hier zijn je bridges:" msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "" +msgstr "U hebt de snelheidslimiet overschreden. Graag rustiger aan! De minimale tijd tussen\ne-mailberichten is %s uur. Alle verdere e-mails tijdens deze periode worden genegeerd."
#: bridgedb/strings.py:50 msgid "" @@ -232,15 +233,15 @@ msgstr "" #: bridgedb/strings.py:56 #, python-format msgid "Hey, %s!" -msgstr "" +msgstr "Hoi, %s!"
#: bridgedb/strings.py:57 msgid "Hello, friend!" -msgstr "" +msgstr "Hallo, vriend!"
#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:100 bridgedb/strings.py:58 msgid "Public Keys" -msgstr "" +msgstr "Publieke sleutels"
#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like: #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles @@ -400,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:167 msgid "Request IPv6 bridges." -msgstr "" +msgstr "IPv6-bridges aanvragen."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: bridgedb/strings.py:169
tor-commits@lists.torproject.org