commit cb883b1457e6ce4db6db298f6928c528ee54056d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 7 22:45:19 2012 +0000
Update translations for vidalia_completed --- ja/vidalia_ja.po | 12 ++++++------ 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ja/vidalia_ja.po b/ja/vidalia_ja.po index 4c82443..a97b869 100644 --- a/ja/vidalia_ja.po +++ b/ja/vidalia_ja.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-07 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-07 22:29+0000\n" "Last-Translator: 9g0Z3it0gjbxzope doutrafr@fakeinbox.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "" "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but " "provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the "Configure " "ControlPort automatically" option." -msgstr "コントロールポートの自動設定オプションをチェックしていますが、データディレクトリが設定されていません。データディレクトリを設定するか、"Configure ControlPort automatically"オプションのチェックを外してください。" +msgstr "コントロールポートの自動設定オプションをチェックしていますが、データディレクトリが設定されていません。データディレクトリを設定するか、"コントロールポートを自動設定する"オプションのチェックを外してください。"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgctxt "MainWindow" msgid "" "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted " "and unsafe connection to port %2." -msgstr "アプリケーション%1がポート%2に暗号化されていない安全ではない可能性のある接続を作っています" +msgstr "アプリケーション%1がポート%2に暗号化されておらず安全ではない可能性のある接続を作っています"
msgctxt "MainWindow" msgid "failed (%1)" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "帯域幅:"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Uptime:" -msgstr "アップ時間:" +msgstr "稼働時間:"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Last Updated:" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "不明"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Relay Details" -msgstr "リレー詳細" +msgstr "リレーの詳細"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Summary" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt "ServerPage" msgid "" "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please " "list your upload speed here." -msgstr "高速なダウンロードの速度だが低速なアップロードのインターネット接続は、ここでアップロードの速度を記載してください。" +msgstr "ダウンロードは高速だがアップロードが低速のインターネット接続は、ここでアップロードの速度を記載してください。"
msgctxt "ServerPage" msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
tor-commits@lists.torproject.org