commit fb5695ffdf0727459242db97b75b065d2f4e7a2a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 14 21:50:48 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+fr.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 824ba1832..155fe9881 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -4829,8 +4829,8 @@ msgid "" "IP addresses are the location address of the device, similar to the " "addresses of physical locations." msgstr "" -"Les adresses IP sont l’adresse d’emplacement de l’appareil, similaire aux " -"adresses des emplacements physiques." +"L’adresse IP est l’adresse d’emplacement de l’appareil, semblable aux " +"adresses d’emplacements physiques."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4898,8 +4898,8 @@ msgid "" ""little-t tor" is one way of referring to tor the network daemon, as " "opposed to Tor Browser or Tor Project." msgstr "" -""little-t tor" est une façon de faire référence au démon réseau de tor, " -"par opposition à le Navigateur Tor ou Tor Project." +"« little-t tor » est une façon de référer à tor, le démon réseau, par " +"opposition au Navigateur Tor ou au Project Tor."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4920,12 +4920,12 @@ msgid "" "Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site; " "and meek-google makes it look like you are using Google search." msgstr "" -"Ces [transports pluggables](#plugable-transports) donnent tous l’impression " -"que vous naviguez sur un site Web majeur au lieu d’utiliser [Tor](#tor" +"Tous ces [transports enfichables](#plugable-transports) donnent l’impression" +" que vous parcourez l’un des grands sites Web au lieu d’utiliser [Tor](#tor" "-/-tor-network/-core-tor). Meek-amazon donne l’impression que vous utilisez " -"Amazon Web Services, meek-azure donne l’impression que vous utilisez un site" -" Web Microsoft et meek-google donne l’impression que vous utilisez Google " -"search." +"les services Web d’Amazon ; meek-azure donne l’impression que vous utilisez " +"un site Web de Microsoft ; et meek-google l’impression que vous utilisez la " +"recherche Google."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4939,9 +4939,9 @@ msgid "" "function as either a "middle" or a "[guard](#guard)" for different " "users." msgstr "" -"La position centrale dans le [circuit Tor](#circuit). Les relais sans sortie" -" peuvent fonctionner comme un "milieu" ou un "[garde](#guard)" pour " -"différents utilisateurs." +"La position intermédiaire dans le [circuit Tor](#circuit). Les relais qui ne" +" sont pas des relais de sortie peuvent fonctionner comme « intermédiaire » " +"ou « [de garde](#guard) » pour différents utilisateurs."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org