commit 23f7fcccf7710e768fdf0068948a72bb7cd4731d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 22 11:48:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network... --- sq/network-settings.dtd | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/sq/network-settings.dtd b/sq/network-settings.dtd index c8e78e1b9a..9436147fc3 100644 --- a/sq/network-settings.dtd +++ b/sq/network-settings.dtd @@ -1,7 +1,7 @@ <!ENTITY torsettings.dialog.title "Rregullime Rrjeti Tor"> -<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Lidhu me Tor-in"> <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Rregullime Rrjeti Tor"> -<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Vendosje Lidhjeje">
<!-- For locale picker: --> <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Gjuha e Shfletuesit Tor"> @@ -9,8 +9,8 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Që të lidheni me Tor-in, klikoni mbi “Lidhu”."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klikoni mbi “Formësoje” që të përimtoni rregullime rrjeti, nëse gjendeni në një vend që censuron Tor-in (bie fjala, Egjipt, Kinë, Turqi) ose nëse po lidheni nga një rrjet privat që lyp doemos një ndërmjetës."> <!ENTITY torSettings.configure "Formësojeni"> <!ENTITY torSettings.connect "Lidhu">
@@ -27,7 +27,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Për t’u lidhur në Internet, unë përdor një ndërmjetës"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Lloj Ndërmjetësi"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "përzgjidhni një lloj ndërmjetësi"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresë"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresë IP ose emër strehë"> <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Portë"> @@ -40,9 +40,9 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porta të Lejuara"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "TOR censurohet në vendin tim"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Përzgjidhni një urë të brendshme"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "përzgjidhni një urë"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Kërkoni një urë nga torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Jepni shenjat prej figure"> <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Parashtroni"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Furnizo një urë që njoh"> @@ -51,8 +51,8 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopjo Regjistër Tor në Të papastër">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help"> -<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings."> +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ndihmë për Ndërmjetës"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Kur bëhet lidhje përmes një rrjeti shoqërie, shkolle apo universiteti, mund të duhet një ndërmjetës vendor. Nëse s’jeni i sigurt nëse duhet apo jo një ndërmjetës, shihni rregullimet për Internet në një shfletues tjetër ose kontrolloni te rregullimet e rrjetit për sistemin tuaj.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ndihmë mbi Rele Ura"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Urat janë rele jo të pranishme në lista, që e bëjnë më të vështirë bllokimin e lidhjeve me Rrjetin Tor.  Çdo lloj ure përdor një metodë të ndryshme për shmangie censurimi.  Ato me errësim e bëjnë trafikun tuaj të duket si zhurmë e parregullt, dhe ato të llojit “meek” e bëjnë trafikun tuaj të duket sikur po bëhet lidhje me shërbimin e synuar, në vend se me Tor-in."> @@ -69,15 +69,15 @@ <!ENTITY torPreferences.bridges "Ura"> <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another."> <!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge"> -<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Request a New Bridge…"> +<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Kërkoni një Urë të Re…"> <!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge"> <!ENTITY torPreferences.advanced "Të mëtejshme"> <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet."> <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values"> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge"> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait."> -<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Solve the CAPTCHA to request a bridge."> -<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "The solution is not correct. Please try again."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Që të kërkoni një urë, zgjidhni CAPTCHA-n."> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Zgjidhja s’është e saktë. Ju lutemi, riprovoni."> <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs."> <!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…"> <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
tor-commits@lists.torproject.org