commit 1d38ac6bb43e1210f2f9016e99e28916341f3d3f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 27 11:16:41 2013 +0000
Update translations for tails-misc --- th.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/th.po b/th.po index b68b0a2..846f811 100644 --- a/th.po +++ b/th.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-07-19 22:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-27 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-27 11:16+0000\n" "Last-Translator: AomNicha vainilla7@gmail.com\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "เข้ารหัสคลิปบอร์ดด้วย_วล
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "" +msgstr "ลงชื่อ/เข้ารหัส คลิปบอร์ดด้วยกุญแจสาธารณะ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -msgstr "" +msgstr "ถอดรหัส/ตรวจสอบ คลิปบอร์ด"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204 msgid "_Manage Keys" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "_จัดการกุญแจ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244 msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "" +msgstr "คลิปบอร์ดไม่ปรากฏการนำข้อเข้ามูลที่ถูกต้องตามกฏหมาย"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr[0] ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424 msgid "None (Don't sign)" -msgstr "ไม่มี (อย่าลงชื่อ)" +msgstr "ไม่มี (ไม่ลงชื่อ)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487 msgid "Select recipients:" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "เลือกกุญแจ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:548 msgid "Do you trust these keys?" -msgstr "" +msgstr "คุณเชื่อถือกุญแจเหล่านี้ใช่ไหม"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:551 msgid "The following selected key is not fully trusted:" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr[0] "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "คุณเชื่อถือกุญแจเหล่านี้มากพอที่จะใช้งานใช่ไหม"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582 msgid "No keys selected" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีกุญแจใดถูกเลือก"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:584 msgid "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "GnuPG ทำงานผิดพลาด"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:763 msgid "Therefore the operation cannot be performed." -msgstr "" +msgstr "เนื่องจากระบปฏิบัติการณ์ไม่สามารถทำงานได้"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:813 msgid "GnuPG results" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "ผลลัพธ์ของ GnuPG"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:844 msgid "Other messages provided by GnuPG:" -msgstr "" +msgstr "ข้อความอื่นๆ จัดหาโดย GnuPG"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:34 msgid "Shutdown Immediately" @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "" +msgstr "ท่องเว็บโดยไม่รักษาความเป็นนิรนาม"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "เบราว์เซอร์เว็บไม่ปลอดภัย" +msgstr "เว็บเบราว์เซอร์ไม่ปลอดภัย"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 msgid "Tails specific tools"
tor-commits@lists.torproject.org