commit 4aa28a35ac1b448e7ea52dbca15f27823d1a7222 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Dec 1 20:17:09 2018 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed --- cs/android_strings.dtd | 25 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 25 insertions(+)
diff --git a/cs/android_strings.dtd b/cs/android_strings.dtd new file mode 100644 index 000000000..b296d4224 --- /dev/null +++ b/cs/android_strings.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- Location note: Tor First run messages --> +<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Vítejte"> +<!ENTITY firstrun_welcome_title "Vše je připraveno."> +<!ENTITY firstrun_welcome_message "Prohlížeč Tor nabízí nejvyšší úroveň soukromí a bezpečnosti při prohlížení internetu. Ochrání vás před sledováním i cenzurou. Krátký průvodce vám ukáže, jak ho používat."> +<!ENTITY firstrun_welcome_next "Začít"> +<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Soukromí"> +<!ENTITY firstrun_privacy_title "Odežeňte sledovací a šmírující prvky."> +<!ENTITY firstrun_privacy_message "Prohlížeč Tor izoluje cookies a smaže vaši historii prohlížení hned po ukončení relace. Tyto úpravy vám zajistí maximální míru soukromí a bezpečnosti. Pro informace o ochraně přímo sítí Tor klepněte na „Síť Tor“."> +<!ENTITY firstrun_privacy_next "Přejít na síť Tor"> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Síť Tor"> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Používejte decentralizovanou síť."> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Prohlížeč Tor se k internetu připojuje skrze síť Tor sestavenou díky tisícům dobrovolníků po celém světě. Na rozdíl od VPN nemá síť Tor žádný centrální prvek, kterému musíte do rukou svěřit své soukromí."> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Další"> +<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Zabezpečení"> +<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Určujte svůj prožitek."> +<!ENTITY firstrun_secsettings_message "K dispozici máte rozšířená nastavení pro další zvýšení zabezpečení, např. blokování všech prvků, které mohou být potenciálně použity k útoku na váš počítač."> +<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Další"> +<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tipy"> +<!ENTITY firstrun_tips_title "Tipy."> +<!ENTITY firstrun_tips_message "Váš prožitek z prohlížení se díky všem bezpečnostním funkcím Toru může lišit. Stránky mohou být pomalejší a v závislosti na úrovni zabezpečení nemusí některé prvky fungovat. Můžete být také dotazováni na důkaz, že jste opravdu lidé a ne roboti."> +<!ENTITY firstrun_tips_next "Další"> +<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion stránky"> +<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Služby Onion."> +<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Služby Onion jsou stránky, které končí na .onion a poskytují extra ochranu pro autory i návštěvníky, včetně pojistek proti cenzuře. Umožňují každému poskytovat obsah a služby anonymně."> +<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Jdeme na to">
tor-commits@lists.torproject.org