commit 227604078613325ba47952c82b076836dae73201 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 2 16:47:06 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+ca.po | 13 +++++++++++-- 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+ca.po b/code_of_conduct+ca.po index cef99f44ec..aa82bb77e3 100644 --- a/code_of_conduct+ca.po +++ b/code_of_conduct+ca.po @@ -56,6 +56,9 @@ msgid "" "community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share " "their point of view, and participate." msgstr "" +"El Projecte Tor es compromet a la promoció d'un espai i una comunitat " +"inclusiva. Tor és un espai on tothom hauria de sentir-se segur alhora de " +"contribuir, compartir el seu punt de vista i participar."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:15 @@ -65,6 +68,12 @@ msgid "" " Project, Inc. (TPI) are also subject to company policies and procedures. " "Those people should feel free to contact HR with questions or concerns." msgstr "" +"Aquest codi de conducte s'aplica al Projecte Tor com a total. Està " +"desenvolupat per proporcionar pautes pels col·laboradors. Els treballadors i" +" els autònoms afiliats al Projecte Tor, Inc. (TPI) també estan subjectes a " +"aquestes polítiques i procediments de l'empresa. Els col·laboradors no han " +"de dubtar a l'hora de contactar a recursos humans amb preguntes o altres " +"assumptes."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:23 @@ -124,13 +133,13 @@ msgstr "" #: ../code_of_conduct.txt:38 #, no-wrap msgid " DO: Yield the floor. Listen. Make sure everyone gets heard.\n" -msgstr "" +msgstr "FER\:Cedeix la paraula. Escolta. Assegurat de què tothom és escoltat\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:40 #, no-wrap msgid " DON'T: Insult, harass, intimidate, or be a jerk.\n" -msgstr "" +msgstr "NO FER\:Insultar, amenaçar, intimidar, o ser irrespectuós.\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:43
tor-commits@lists.torproject.org