[translation/vidalia] Update translations for vidalia

commit 2e19998b5f0e761683d068dcc731de9c55610a58 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Jan 24 04:15:18 2012 +0000 Update translations for vidalia --- fr/qt_fr.po | 5 +++-- pt/vidalia_pt.po | 14 +++++++++----- 2 files changed, 12 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/fr/qt_fr.po b/fr/qt_fr.po index 6f869de..c0ce609 100644 --- a/fr/qt_fr.po +++ b/fr/qt_fr.po @@ -1,13 +1,14 @@ # # Translators: +# K Anon <anonymK@hotmail.fr>, 2012. # runasand <runa.sandvik@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 03:48+0000\n" +"Last-Translator: K Anon <anonymK@hotmail.fr>\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/pt/vidalia_pt.po b/pt/vidalia_pt.po index 51df539..25872ac 100644 --- a/pt/vidalia_pt.po +++ b/pt/vidalia_pt.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Translators: # <miguelmacedo@netcabo.pt>, 2011. # runasand <runa.sandvik@gmail.com>, 2011. +# Zeca Gatilho <paulo.mosh@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n" -"Last-Translator: miguelmacedo <miguelmacedo@netcabo.pt>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 04:15+0000\n" +"Last-Translator: Zeca Gatilho <paulo.mosh@gmail.com>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2147,17 +2148,19 @@ msgstr "" msgctxt "MainWindow" msgid "(probably Telnet)" -msgstr "" +msgstr "(provavelmente Telnet)" msgctxt "MainWindow" msgid "(probably an email client)" -msgstr "" +msgstr "(provavelmente um cliente de email)" msgctxt "MainWindow" msgid "" "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted " "and unsafe connection to port %2." msgstr "" +"Uma das suas aplicações %1 parece estar a fazer uma potencial conexão " +"desincriptada e insegura ao porto %2" msgctxt "MessageLog" msgid "Error Setting Filter" @@ -2703,6 +2706,7 @@ msgstr "Procurar Bridges Agora" msgctxt "NetworkPage" msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>" msgstr "" +"<a href=\"bridges.finding\">De que outra forma posso encontrar pontes?</a>" msgctxt "NetworkPage" msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>" @@ -3957,7 +3961,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de registo '%1': %2" msgctxt "Vidalia" msgid "Value required for parameter :" -msgstr "" +msgstr "Valor requirido para o parâmetro :" msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid language code specified:"
participants (1)
-
translation@torproject.org