commit 6d9b7173857ad31aab45d58f1ea0941e049e5122 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Feb 5 10:18:28 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ko.po | 22 +++++++++++++--------- 1 file changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index 0d640224ea..8f18ca60e2 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ # edfcf61188be1fdc09edea36af6d8e18_dc16ee2, 2020 # 김진서 7020kjs@naver.com, 2020 # 승수 김 2000sskim@gmail.com, 2020 -# 장민준 mizizang@gmail.com, 2021 +# 장민준, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-12 08:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: 장민준 mizizang@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: 장민준, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -294,7 +294,8 @@ msgid "" "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-" "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with." msgstr "" -"사이트에 대한 연결은 [HTTPS](/secure-connections)를 사용하여 보호되므로 다른 사용자가 조작하기가 훨씬 어렵습니다." +"사이트에 대한 연결은 [HTTPS](/ko/secure-connections)를 사용하여 보호되므로 다른 사용자가 조작하기가 훨씬 " +"어렵습니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -1197,7 +1198,8 @@ msgid "" "* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important " "information on how to secure your connection when logging in." msgstr "" -"* 로그인 시 연결을 보호하는 방법에 대한 중요한 정보는 [안전한 연결](/secure-connections) 페이지를 참조하십시오." +"* 로그인 시 연결을 보호하는 방법에 대한 중요한 정보는 [안전한 연결](/ko/secure-connections) 페이지를 " +"참조하십시오."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgid "" "so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-" "connections)." msgstr "" -"* Tor 사용자와 Onion 서비스 사이의 모든 트래픽이 종단 간 암호화되므로 [HTPPS를 통한 연결](/secure-" +"* Tor 사용자와 Onion 서비스 사이의 모든 트래픽이 종단 간 암호화되므로 [HTPPS를 통한 연결](/ko/secure-" "connections)에 대해 걱정할 필요가 없습니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ @@ -1666,7 +1668,7 @@ msgid "" "Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it " "(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)." msgstr "" -"Tor 브라우저가 포함된 폴더를 삭제하여 시스템에서 Tor 브라우저를 제거합니다(자세한 내용은 [제거](/kr/uninstalling) " +"Tor 브라우저가 포함된 폴더를 삭제하여 시스템에서 Tor 브라우저를 제거합니다(자세한 내용은 [제거](/ko/uninstalling) " "섹션 참조)."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ @@ -1762,14 +1764,14 @@ msgid "" "[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions." msgstr "" "그래도 연결할 수 없는 경우 인터넷 서비스 공급자가 Tor 네트워크에 대한 연결을 검열하고 있을 수 있습니다. 가능한 해결 방법은 " -"[우회](/kr/circuvention) 섹션을 참조하십시오." +"[우회](/ko/circumvention) 섹션을 참조하십시오."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### KNOWN ISSUES" -msgstr "### 알려진 이슈" +msgstr "### 알려진 문제"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1778,6 +1780,8 @@ msgid "" "but not yet fixed. Please check the [Known Issues](/known-issues) page to " "see if the problem you are experiencing is already listed there." msgstr "" +"Tor 브라우저는 지속적으로 개발 중이며 일부 문제는 알려져 있지만 아직 해결되지 않았습니다. [알려진 문제](/ko/known-" +"issues) 페이지를 확인하여 문제가 이미 여기에 나열되어 있는지 확인하십시오."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title) @@ -1998,7 +2002,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title) msgid "KNOWN ISSUES" -msgstr "" +msgstr "알려진 문제"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org