commit 1ddebdd97dbafa6de56b7a7087750a9408f8c4c5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jun 15 04:45:40 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+)
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 22abce7d1..46d568dae 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -381,6 +381,8 @@ msgid "" "target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" "pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." msgstr "" +"Jeśli przekażesz więcej niż $5,000 i znamy Twoje imię i adres, jesteśmy zobowiązani do ujawnienia go IRS w \n" +"<a class="hyperlinks links" target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f990ezb.pdf%5C%22%3ESchemacie B formularza 990</a>."
#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:89 msgid "" @@ -1915,6 +1917,8 @@ msgid "" "If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " "to do that?" msgstr "" +"Jeśli chcę pozostać w kontakcie z Tor Project, jaki jest najlepszy sposób, " +"abym to zrobił?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:538 msgid "" @@ -1925,6 +1929,12 @@ msgid "" " links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" " on Twitter</a>." msgstr "" +"Możesz zarejestrować się, aby otrzymywać <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3EWiadomo%C5%9Bci " +"Tor</a>, czytać <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3EBlog Tora</a> lub <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E%C5%9Bledzi%C4%87 nas na Twitterze</a>."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:544 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org